Английский - русский
Перевод слова Dominate

Перевод dominate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминировать (примеров 238)
Preparations for the 2010 national elections continued to dominate much of the political environment. Подготовка к национальным выборам 2010 года продолжала доминировать в политической жизни страны.
We don't want to dominate. Мы не хотим доминировать над каким-то народом.
Through their leadership of the protests for two years, urban middle-class youth have gained their own legitimacy, and, with their technological and linguistic capacities, are able to dominate global debate about Egypt. Благодаря их лидерству в протестах на протяжении двух лет, городская молодежь среднего класса обрела собственную легитимность, и, благодаря их технологическим и лингвистическим способностям, они в состоянии доминировать в глобальной дискуссии о Египте.
Indonesian entrepreneurs came to dominate non-Denok/military enterprises, and local manufactures from the Portuguese period made way for Indonesian imports. Индонезийские предприниматели стали доминировать в отраслях, неконтролируемых «Denok», а местные производители португальского периода перешли на индонезийский импорт.
Even though more women became owners of a holding after the amendment of the Act of 1996, the husbands dominate as holding managers. Даже несмотря на то, что после принятия поправки к Закону в 1996 году число женщин-собственников хозяйств увеличилось, мужчины продолжают доминировать среди владельцев таких хозяйств.
Больше примеров...
Преобладать (примеров 21)
Ethnic migration continues to dominate in eastern Europe, following the opening of frontiers and the break-up of old communities. В восточной Европе продолжает преобладать этническая миграция, порожденная открытием границ и распадом старых общин.
Overall, it appears that an output-oriented approach to educational issues will dominate the educational policies of most countries in future years. В целом представляется, что в будущем в политике в области образования большинства стран будет преобладать подход к проблемам образования, ориентированный на конечный результат.
However, in this environment, only a small portion of the electricity market will be liberalised and "public customers" will dominate the market. Однако в этом контексте будет либерализована лишь незначительная часть электроэнергетического рынка, преобладать на котором будут "государственные потребители".
Rather than single estate growers or monasteries producing the majority of wine, private houses or merchants who bought grapes from vineyard owners to make Champagne came to dominate. С этого времени среди виноделов Шампани стали преобладать не хозяйства или монастыри, имевшие собственные виноградники и производившие большую часть вина, а частные дома или оптовые торговцы, покупавшие виноград у виноградарей для производства собственного вина.
Cabbage stalk soup and grass salad, sad to say, are likely to dominate the diet of North Korea's long-suffering people for a long time yet. Суп из капустной кочерыжки и салат из травы, к сожалению, вероятно еще долго будут преобладать в диете давно страдающих жителей Северной Кореи.
Больше примеров...
Господствовать (примеров 40)
Therefore it has transferred capital of the state to new city - Alba Longa which soon began to dominate over all cities of Lazio and has rallied them in the Latin union. Поэтому он перенес столицу государства в новый город - Альба-Лонгу, который вскоре стал господствовать над всеми городами Лация и сплотил их в Латинский союз.
Do we have a desire to dominate the retail space? Не просто преуспеть, а господствовать в ней.
If either group continues to seize territory and dominate local populations, these risks will persist. Если любая из этих группировок будет захватывать новые территории и господствовать над местным населением, эти риски будут сохраняться.
This union will allow us to dominate this country against everything and everyone. Этот союз позволит нам господствовать в этой стране Противостоять всем и вся.
We have had to spend a great part of our budget to make peace - and yet, despite all this, we decided to make a moral choice: not to dominate another people. Мы были вынуждены потратить огромную долю нашего бюджета на достижение - и все же, несмотря на это, решили сделать моральный выбор: не господствовать над другим народом.
Больше примеров...
Доминирование (примеров 12)
Hopes to dominate outer space through the use of force are illusory. Надежды на доминирование в космосе с помощью силы являются иллюзорными.
The only way to make a complete comeback is to dominate popular discussion, maybe launch a trend or two. I have you half of my allowance so you could take a signature look of mine and make it popular. Единственный способ для полного возвращения это доминирование в популярных обсуждениях, возможно, создание тренда или двух. я могу дать тебе половину моего пособия чтобы ты могла купить такой же заметный гардероб как у меня и сделать его популярным.
If non-core contributions were allowed to dominate the funding of the organization then there would be an impact on the neutrality and universality of UNDP, those qualities that made it a preferred partner for developing countries. Если допустить доминирование неосновных взносов в рамках финансирования деятельности организации, это окажет негативное воздействие на нейтральный и универсальный характер ПРООН, что в первую очередь и привлекает развивающиеся страны в организацию.
Yanukovich represents the Donetsk clan, one of several geographically defined oligarchic groups that compete to dominate Ukrainian business and politics. Янукович представляет донецкий клан - одну из нескольких олигархических групп, сформированных по географическому принципу и соперничающих за доминирование в украинском бизнесе и политике.
The only way to make a complete comeback is to dominate popular discussion, maybe launch a trend or two. Единственный способ для полного возвращения это доминирование в популярных обсуждениях, возможно, создание тренда или двух.
Больше примеров...
Занимают доминирующее положение (примеров 18)
MNEs dominate many commodity markets and are increasingly grabbing a lion's share of added value in the product chain. МНП занимают доминирующее положение на многих сырьевых рынках и все в большей степени получают львиную долю добавленной стоимости в производственной цепочке.
In the large-scale retailing segment, domestic companies still dominate the market: the three largest retailers are national firms controlling almost 60 per cent of the market. В сегменте крупномасштабной розничной торговли национальные компании по-прежнему занимают доминирующее положение на рынке: три самых крупных торговых предприятия являются национальными компаниями, контролирующими почти 60% рынка.
China and Mexico now dominate the American clothing market, but a job surge in those countries has not meant higher wages or rising labour standards for the their workers. Китай и Мексика в настоящее время занимают доминирующее положение на американском рынке одежды, однако рост масштабов занятости в этих странах не означал повышения заработной платы или улучшения условий труда занятых в них рабочих.
The Committee is also concerned that men hold a significantly higher proportion of managerial positions, even in the sectors where women dominate and have higher educational levels. Комитет обеспокоен также тем, что на долю мужчин приходится значительно более высокая часть управленческих должностей, даже в тех секторах, где женщины занимают доминирующее положение и отличаются более высоким уровнем образования.
It can be seen that in the most courts of first instance in the Republic of Croatia women are a majority, and even dominate (i.e. in magistrates' and administrative courts). Можно отметить, что в Республике Хорватии в большинстве судов первой инстанции больше половины судей являются женщинами, а иногда они даже занимают доминирующее положение (например, в мировых и административных судах).
Больше примеров...
Контролировать (примеров 21)
Cuban society would be completely controlled by the United States, which would dominate every one of its activities, without exception. Кубинское общество будет полностью подчинено Соединенным Штатам, которые будут контролировать все без исключения виды его деятельности.
Once secured, Port Moresby was to have been used as a base from which Japanese aircraft could dominate the Torres Strait and Coral Sea, and not to support an invasion of Australia. После захвата, Порт-Морсби должен был использоваться в качестве базы, с которой японские самолеты могли бы контролировать пролив Торреса и Коралловым морем, а не поддерживать вторжение в Австралию.
Kankan was a centre for the trade in kola nuts, and was well sited to dominate the trade routes in all directions. Канкан был центром торговли орехом кола и имел очень хорошее географическое расположение, позволявшее ему контролировать торговые пути по всем направлениям от него.
Instead they tried to control the users, dominate the users, restrict them. Вместо этого они пытались контролировать пользователей, повелевать пользователями, ограничивать их.
You can not control what happens to you, but you can control your attitude toward what happens to you, thus beginning to master change, instead of letting it dominate you. Вы не можете контролировать, что происходит с вами, но вы можете контролировать свое отношение к тому, что происходит с вами, таким образом, начала осваивать изменения, не дав ей доминировать вас.
Больше примеров...
Господства (примеров 23)
The era of capitalist thinking and the imposition of one's thoughts on the international community, which is intended to dominate the world in the name of globalization, as well as the age of setting up empires, is over. Эпоха капиталистического мышления и навязывания своих идей всему международному сообществу, которые призваны привести к установлению в мире господства под именем глобализации, а также эпоха создания империй завершились.
Although they have sustained heavy casualties and more Afghan and foreign forces have entered the areas that they dominate, they have no shortage of recruits or arms. Хотя они понесли тяжелые потери и в районы их господства вводятся все более многочисленные афганские и иностранные силы, они не испытывают недостатка в новобранцах или оружии.
No one ethnic group must dominate and no neighbour of Afghanistan has the right to incite, overtly or covertly, one ethnic group against others. Нельзя допустить господства никакой этнической группы, и ни один сосед Афганистана не имеет права явно или скрыто подстрекать одну этническую группу против другой.
The Soviet effort to dominate Afghanistan has brought Soviet military forces to within 300 miles of the Indian Ocean and close to the Straits of Hormuz, a waterway through which most of the world's oil must flow. Советские усилия по установлению господства над Афганистаном привело к тому, что советские войска в теперь в 300 милях от Индийского океана и близки к Ормузскому проливу, морскому пути, через который проходит большая часть мировой нефти.
The process of globalization may itself carry within it notions of racial superiority and discrimination based on a vision of the world seeking to make uniform, to dominate or to suppress. Процесс глобализации может нести в себе идею расового превосходства и дискриминации, основанную на таком видении мира, когда одни субъекты пытаются все подстричь под одну гребенку, добиться господства или подавить всех других 42/.
Больше примеров...
Управлять (примеров 18)
Don't they teach you to play with people to dominate them? Разве в школе тебя не учили, как играть с людьми, чтобы управлять ими?
Live is something you dominate, Nick! Своей жизнью надо управлять.
The problem with straight men is that no matter how hard they try, they still need to control, to dominate. Проблема натуралов в том, что их единственная мечта - осуществлять контроль, управлять.
And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней.
And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней.
Больше примеров...
Властвовать (примеров 18)
Not to dominate us as you have so quickly concluded. Не властвовать над нами, как быстро Вы сделали выводы.
You want to dominate killing cowards. Хотите властвовать над природой, властвовать, убивая трусов.
Panis will not be able to resist the temptation to dominate everything and everyone in this world. Панис не способен сопротивляться искушению властвовать над всеми и всем в этом мире.
It was not necessary for you to try to conquer and dominate. Вам не было необходимости завоевывать и властвовать над нами.
Gaetano Mosca in his work The Ruling Class (1896) developed the theory that claims that in all societies, an "organized minority" will dominate and rule over the "disorganized majority". Гаэтано Моска в своей работе «Правящий класс» (1896) разработал теорию, которая утверждает, что во всех обществах «организованное меньшинство» будет доминировать и властвовать над «неорганизованным большинством».
Больше примеров...
Занимают доминирующие позиции (примеров 6)
At the level of highest decision-making in statutory organizations men continued to dominate. На уровне высшего руководства статутных организаций мужчины по-прежнему занимают доминирующие позиции.
Resident United Nations agencies such as UNDP, UNESCO and UNIDO, as well as the World Bank and other donors, such as the EU, dominate in-country technical assistance on STD. Учреждения Организации Объединенных Наций, имеющие представителей в странах, например ПРООН, ЮНЕСКО и ЮНИДО, а также Всемирный Банк и другие доноры, в частности ЕС, занимают доминирующие позиции в плане оказания технической помощи в области НТР в конкретных странах.
Statistical data show that in Albania, man dominate mainly in leading positions and public and political decision-making, in spite of the equal level of education of women, which often is higher. Как показывают статистические данные, в Албании мужчины занимают доминирующие позиции в основном на государственных и политических директивных постах, несмотря на то что женщины имеют равный с ними, а подчас и более высокий уровень образования.
A general feature of the banking system in Africa is proliferation of commercial bank branches in disregard of profitability, particularly as it concerned the State-owned banks which still dominate the African scene. Общей особенностью функционирования банковской системы в Африке является рост числа отделений коммерческих банков без учета их рентабельности, что было особенно характерно для государственных банков, которые по-прежнему занимают доминирующие позиции в Африке.
Distribution systems have reduced the market share of traditional travel agents, although high street travel agents still dominate the market in terms of distribution. Возникновение разветвленных каналов реализации привело к сокращению рыночной доли традиционных бюро путешествий, хотя широко известные бюро путешествий по-прежнему занимают доминирующие позиции на рынке с точки зрения продаж.
Больше примеров...
Подавлять (примеров 7)
It feels unnatural, I know, but you can dominate the urge. Это кажется противоестественным, понимаю, но ты сможешь подавлять эти судороги.
The regime will have new power to bully, dominate and conquer its neighbours, condemning the Middle East to more years of bloodshed and fear. Режим получит новый потенциал, с тем чтобы запугивать, подавлять и покорять своих соседей, вновь обрекая Ближний Восток на годы кровопролития и страха.
Humbled by military defeat, America can recover its regional relevance only by avoiding the sin of hubris, and learning to lead without attempting to dominate. Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
The conquistadors who plundered the New World are still at large, using global institutions, new technologies and weapons of destruction to oppress and dominate the weak, the innocent and the dispossessed sectors of mankind. Конкистадоры, которые грабили Новый Свет, по-прежнему орудуют, используя глобальные институты, новые технологии и оружие уничтожения для того, чтобы угнетать и подавлять слабых, беззащитных и обездоленных.
Don't let him dominate. Не позволяйте ему подавлять вас.
Больше примеров...