Английский - русский
Перевод слова Dominate

Перевод dominate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминировать (примеров 238)
In the Midlands and the North she came to dominate the political scene. В Мидленде и на севере она стала доминировать на политической арене.
This movement soon came to dominate the political situation, but it caused widespread political instability. Это движение вскоре стало доминировать в политической ситуации, но вызвало широкую политическую нестабильность.
She tried to dominate Carrion even further and encouraged him to destroy all aspects of McBride's life. Она попыталась еще больше доминировать над Падалью и призвала его уничтожить все аспекты жизни Макбрайда.
If you allow one racial group to dominate a discussion about what neighborhood is safe, you don't think - the results will be skewed? - Objection! Если вы позволяете одной расовой группе доминировать в дискуссии про то, какой из районов безопасный, вы не думаете, что результаты будут перекошенными?
Even though more women became owners of a holding after the amendment of the Act of 1996, the husbands dominate as holding managers. Даже несмотря на то, что после принятия поправки к Закону в 1996 году число женщин-собственников хозяйств увеличилось, мужчины продолжают доминировать среди владельцев таких хозяйств.
Больше примеров...
Преобладать (примеров 21)
A similar reluctance will dominate the rest of the immediate institutional agenda. Подобная не-расположенность будет преобладать в большинстве институциональных вопросов, стоящих на повестке дня.
Overall, it appears that an output-oriented approach to educational issues will dominate the educational policies of most countries in future years. В целом представляется, что в будущем в политике в области образования большинства стран будет преобладать подход к проблемам образования, ориентированный на конечный результат.
Rather than single estate growers or monasteries producing the majority of wine, private houses or merchants who bought grapes from vineyard owners to make Champagne came to dominate. С этого времени среди виноделов Шампани стали преобладать не хозяйства или монастыри, имевшие собственные виноградники и производившие большую часть вина, а частные дома или оптовые торговцы, покупавшие виноград у виноградарей для производства собственного вина.
Given that traditional forestry and related policies have thus far been on the fringes of this new development, agricultural and energy policies could dominate forest policy. Поскольку традиционное лесное хозяйство и связанная с ним политика до сих пор находились в связи с этой новой тенденцией на втором плане, программы в области развития сельского хозяйства и энергетики могут преобладать над лесохозяйственной политикой.
However, science fiction stories came to dominate the programme, and the history-orientated episodes, which were not popular with the production team, were dropped after The Highlanders (1967). Однако постепенно научно-фантастические истории стали преобладать над «историческими», которые были непопулярны среди создателей программы и совсем исчезли после серии «Горцы» (1967).
Больше примеров...
Господствовать (примеров 40)
Pax Americana, where the US continues to dominate the global order; Пакс Американа, в котором США продолжают господствовать в мировом порядке;
This union will allow us to dominate this country against everything and everyone. Этот союз позволит нам господствовать в этой стране Противостоять всем и вся.
Prevailing notions of power tend to focus on the ability to compete effectively, to dominate, and to gain ascendancy over others. В центре самых распространенных представлений о власти лежит способность эффективно конкурировать, занимать доминирующее положение и господствовать над другими.
As long as there are attempts to retain a permanent monopoly of nuclear weapons and dominate the world with their help, we cannot think of disarmament, peace and security at all. До тех пор пока продолжаются попытки сохранить монополию на ядерное оружие и с его помощью господствовать над миром, мы не можем думать о разоружении, мире и безопасности.
This astonishing capacity to evolve into ever more diverse and bizarre forms meant that it helped them not only spread throughout the world, but also dominate life upon it. Поразительная способность эволюционировать в ещё более разноликие и причудливые формы означала, что это помогло им не только распространиться по всему миру, но также господствовать над жизнью в нём.
Больше примеров...
Доминирование (примеров 12)
Men continued to dominate decision-making at communities and at institutional level. В директивных органах продолжается доминирование мужчин как на общинном уровне, так и на уровне государственных учреждений.
Now watch me dominate. Теперь смотри на моё доминирование.
People who think too well are often accused of elitism, and even in the academy, there are attacks on logocentrism, the crime of letting logic dominate our thinking. Тех, кто слишком разумен, часто обвиняют в элитизме, и даже в академических кругах совершаются нападки на логоцентризм - «преступное» доминирование логики в нашем мышлении».
The only way to make a complete comeback is to dominate popular discussion, maybe launch a trend or two. Единственный способ для полного возвращения это доминирование в популярных обсуждениях, возможно, создание тренда или двух.
But it would be a mistake to assume that allowing money to dominate every sphere of life comes without other costs that are difficult to express in financial terms. Но было бы ошибкой думать, что доминирование денег в каждой сфере жизни не выливается в затраты, которые трудно выразить финансовыми терминами.
Больше примеров...
Занимают доминирующее положение (примеров 18)
Electronic product groups dominate the dynamic sectors of world trade. Группы электронных товаров занимают доминирующее положение в динамичных секторах мировой торговли.
Women dominate in many of the new non-governmental organizations established over the past eight years. Во множестве возникших за последние 8 лет новых неправительственных организациях женщины занимают доминирующее положение.
In the large-scale retailing segment, domestic companies still dominate the market: the three largest retailers are national firms controlling almost 60 per cent of the market. В сегменте крупномасштабной розничной торговли национальные компании по-прежнему занимают доминирующее положение на рынке: три самых крупных торговых предприятия являются национальными компаниями, контролирующими почти 60% рынка.
It can be seen that in the most courts of first instance in the Republic of Croatia women are a majority, and even dominate (i.e. in magistrates' and administrative courts). Можно отметить, что в Республике Хорватии в большинстве судов первой инстанции больше половины судей являются женщинами, а иногда они даже занимают доминирующее положение (например, в мировых и административных судах).
In addition to causing an unconfirmed number of casualties and significant destruction, those clashes have increased tensions between the Gula and Rounga ethnic groups, which dominate UFDR and CPJP, respectively. Помимо неподтвержденного количества жертв и существенных разрушений эти боестолкновения привели к обострению напряженности между этническими группами гула и рунга, которые занимают доминирующее положение в СДСО и СПСМ, соответственно.
Больше примеров...
Контролировать (примеров 21)
The remaining 13,000 troops would dominate key terrain and threat areas. Остальные 13000 военнослужащих будут контролировать важнейшие участки территории и районы, находящиеся под угрозой.
This factor gives males an opportunity to dominate the decision-making process. Этот факт дает мужчинам возможность контролировать процесс принятия решений.
Support for the generation of the full force requirements outlined in the strategic concept will allow the Mission to simultaneously dominate multiple parts of the area of operations, to significantly degrade the military capability of Al-Shabaab and to support the Transitional Federal Government in projecting its authority. Предусмотренные в Стратегической концепции меры по оказанию поддержки в целях полного удовлетворения потребностей сил позволят Миссии одновременно контролировать самые разные части района проведения операций и существенно подорвать военный потенциал движения «Аш-Шабааб» и оказать содействие переходному федеральному правительству в распространении его власти на места.
Once secured, Port Moresby was to have been used as a base from which Japanese aircraft could dominate the Torres Strait and Coral Sea, and not to support an invasion of Australia. После захвата, Порт-Морсби должен был использоваться в качестве базы, с которой японские самолеты могли бы контролировать пролив Торреса и Коралловым морем, а не поддерживать вторжение в Австралию.
You can not control what happens to you, but you can control your attitude toward what happens to you, thus beginning to master change, instead of letting it dominate you. Вы не можете контролировать, что происходит с вами, но вы можете контролировать свое отношение к тому, что происходит с вами, таким образом, начала осваивать изменения, не дав ей доминировать вас.
Больше примеров...
Господства (примеров 23)
A few countries are involved in interference in internal affairs and the use of force against sovereign States in an attempt to dominate regions where they feel they have strategic interests under the pretext of protecting civilians and defending peace. Некоторые страны под предлогом защиты гражданского населения и мира вмешиваются во внутренние дела и применяют силу против суверенных государств в попытке добиться господства в регионах, где, как они считают, они имеют стратегические интересы.
The right to dominate had created a sphere of action in which settlers evaded all forms of justice or punishment, with confiscation transformed into right of ownership with all that this entails. Право господства легло в основу модели, в соответствии с которой колонисты оказывались неподсудны и не подлежали никаким санкциям, а конфискация превращалась в право собственности со всеми атрибутами этого термина.
On the other hand, the victims may also be accused of religious intolerance, the desire to dominate over other peoples, the belief that they are divinely anointed, parasitism, exploitation of other peoples and so forth. Например, обвинение в предательстве, трусости, делячестве, склонности к аферам, атеизме или наоборот, религиозной нетерпимости, желании господства над другими народами, богоизбранности, паразитизме, эксплуатации иных народов и т.п.
The measures are intended as a means to implement the plan to dominate the Cuban nation that has guided the activities of sectors of the far right in the United States for more than a century. Их цель - воплотить в жизнь планы установления господства над кубинской нацией, которыми уже более чем столетие руководствуются в своей деятельности американские ультраправые круги.
I have to mention that that was the first regime in our history that not only used its power to dominate but also to interfere in the mental processes, intentions and activities of human beings. Я не могу не упомянуть о том, что это был первый в нашей истории режим, который применял силу не только для поддержания своего господства, но и для вмешательства в интеллектуальные процессы, намерения и жизнедеятельность людей.
Больше примеров...
Управлять (примеров 18)
Now, if you dominate the people with violence, they will eventually fight back because they have nothing to lose. Если управлять людьми с помощью насилия, они ответят тем же, потому что им нечего терять.
Don't they teach you to play with people to dominate them? Разве в школе тебя не учили, как играть с людьми, чтобы управлять ими?
The problem with straight men is that no matter how hard they try, they still need to control, to dominate. Проблема натуралов в том, что их единственная мечта - осуществлять контроль, управлять.
Great power to control... dominate. Великая сила, чтобы управлять, властвовать.
Now you just let him dominate you. А сейчас позволяешь ему управлять собой.
Больше примеров...
Властвовать (примеров 18)
In the last 10,000 years, Humans have come to dominate the planet. За последние 10000 лет люди пришли властвовать планетой.
Then his children began to dominate over Kiev. Затем его дети стали властвовать над Киевом.
He has never made me feel... that he's trying to dominate me. У меня никогда не было ощущения,... что хочет властвовать надо мной.
You want to dominate killing cowards. Хотите властвовать над природой, властвовать, убивая трусов.
They can't dominate us. Они не могут властвовать над нами.
Больше примеров...
Занимают доминирующие позиции (примеров 6)
Vertically integrated monopolies dominate the natural gas industry of exporting countries, for example, in Brunei Darussalam, Malaysia, Russian Federation, Nigeria and Algeria. Вертикально интегрированные монополии занимают доминирующие позиции в газовой отрасли экспортирующих стран, например в Бруней-Даруссаламе, Малайзии, Российской Федерации, Нигерии и Алжире.
Resident United Nations agencies such as UNDP, UNESCO and UNIDO, as well as the World Bank and other donors, such as the EU, dominate in-country technical assistance on STD. Учреждения Организации Объединенных Наций, имеющие представителей в странах, например ПРООН, ЮНЕСКО и ЮНИДО, а также Всемирный Банк и другие доноры, в частности ЕС, занимают доминирующие позиции в плане оказания технической помощи в области НТР в конкретных странах.
Statistical data show that in Albania, man dominate mainly in leading positions and public and political decision-making, in spite of the equal level of education of women, which often is higher. Как показывают статистические данные, в Албании мужчины занимают доминирующие позиции в основном на государственных и политических директивных постах, несмотря на то что женщины имеют равный с ними, а подчас и более высокий уровень образования.
A general feature of the banking system in Africa is proliferation of commercial bank branches in disregard of profitability, particularly as it concerned the State-owned banks which still dominate the African scene. Общей особенностью функционирования банковской системы в Африке является рост числа отделений коммерческих банков без учета их рентабельности, что было особенно характерно для государственных банков, которые по-прежнему занимают доминирующие позиции в Африке.
Distribution systems have reduced the market share of traditional travel agents, although high street travel agents still dominate the market in terms of distribution. Возникновение разветвленных каналов реализации привело к сокращению рыночной доли традиционных бюро путешествий, хотя широко известные бюро путешествий по-прежнему занимают доминирующие позиции на рынке с точки зрения продаж.
Больше примеров...
Подавлять (примеров 7)
It feels unnatural, I know, but you can dominate the urge. Это кажется противоестественным, понимаю, но ты сможешь подавлять эти судороги.
Humbled by military defeat, America can recover its regional relevance only by avoiding the sin of hubris, and learning to lead without attempting to dominate. Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
The conquistadors who plundered the New World are still at large, using global institutions, new technologies and weapons of destruction to oppress and dominate the weak, the innocent and the dispossessed sectors of mankind. Конкистадоры, которые грабили Новый Свет, по-прежнему орудуют, используя глобальные институты, новые технологии и оружие уничтожения для того, чтобы угнетать и подавлять слабых, беззащитных и обездоленных.
The war on drugs should not be used as an excuse or a pretext to dominate or humiliate us, or to try to establish military bases in our country under the pretext of combating the drug trade. Война с наркотиками не должна использоваться как повод или предлог для того, чтобы подавлять и унижать нас, или для того, чтобы под предлогом борьбы с наркоторговлей создавать на нашей территории военные базы.
Don't let him dominate. Не позволяйте ему подавлять вас.
Больше примеров...