Английский - русский
Перевод слова Dominate

Перевод dominate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминировать (примеров 238)
The Committee has a double-majority voting procedure designed to ensure that neither donors nor recipients may dominate decision-making. Процедура голосования в Комитете основана на двойном большинстве, призванном обеспечить, чтобы ни доноры, ни получатели помощи не могли доминировать в процессе принятия решений.
Strindberg insisted that Bosse bring none of her possessions to the home he had furnished for her, creating a "setting in which to nurture and dominate her". Стриндберг настаивал на том, чтобы Босс не приносила ничего из своего имущества в дом, который он для неё обставил, создавая «обстановку, в которой именно она должна воспитывать и доминировать».
And they're starting to dominate lots of professions - doctors, lawyers, bankers, accountants. И они начали доминировать во множестве профессий: доктора, адвокаты, банкиры, бухгалтеры.
So, I think, mainly it was in method that John and I locked horns, because I think John does like to dominate. Поэтому, мне кажется, по большей части это был прием, с помощью которого мы с Джоном скрещивали шпаги, потому что, мне кажется, Джону действительно нравится доминировать.
The point is that man needs to dominate creatures and, ultimately, man must dictate what happens in this country. Смысл такой-человек должен... доминировать над другими живыми существами... Человек должен диктовать условия существования в обществе и в стране.
Больше примеров...
Преобладать (примеров 21)
A similar reluctance will dominate the rest of the immediate institutional agenda. Подобная не-расположенность будет преобладать в большинстве институциональных вопросов, стоящих на повестке дня.
The world was entering a period of cooperation and integration, and the forces of globalization would dominate in the years to come. Мир входит в фазу сотрудничества и интеграции, и в предстоящие годы будут преобладать силы глобализации.
However, despite the fact that there were no restrictions on the subjects they could choose, girls were still over-represented in traditionally female subjects, while boys continued to dominate science and technology. Однако, хотя ограничений в отношении предметов, которые могут выбирать девочки, нет, они все еще перепредставлены в изучении традиционно женских предметов, в то время как мальчики продолжают преобладать в точных науках и технических дисциплинах.
Over time, the more numerous Hillmen came to dominate the population, and one of their leaders, allied with Angmar, seized power from the Dúnedain during the 14th century when the local line of Isildur failed. С течением времени в населении Рудаура начали преобладать более многочисленные люди холмов (англ. Men of Hills), и один из их вождей, тайно заключивший союз с Ангмаром, отнял власть у дунэдайн в XIV веке Третьей Эпохи.
However, science fiction stories came to dominate the programme, and the history-orientated episodes, which were not popular with the production team, were dropped after The Highlanders (1967). Однако постепенно научно-фантастические истории стали преобладать над «историческими», которые были непопулярны среди создателей программы и совсем исчезли после серии «Горцы» (1967).
Больше примеров...
Господствовать (примеров 40)
Freedom for the strong to dominate the weak. Свобода для сильных господствовать над слабыми.
This astonishing capacity to evolve into ever more diverse and bizarre forms meant that it helped them not only spread throughout the world, but also dominate life upon it. Поразительная способность эволюционировать в ещё более разноликие и причудливые формы означала, что это помогло им не только распространиться по всему миру, но также господствовать над жизнью в нём.
Millions of people have been killed or displaced, and the occupiers, with no sense of shame, are still seeking to solidify their position in the political geography of the region and to dominate oil resources. Миллионы людей убиты или перемещены, а оккупантам не стыдно; они по-прежнему стремятся укрепить свои позиции на политической карте региона и господствовать над нефтяными ресурсами.
I happen to dominate at Risk. Я буду господствовать в Риске.
May daily problems never cause you undue anxiety, nor the desire for earthly possessions dominate your lives, but may your hearts' first desire be always the good things waiting for you in the life of heaven. Пусть не тревожат вас насущные проблемы, а суетные желания не будут господствовать над вашей жизнью, а ваши сердца возжелают лишь наилучшего, ожидающего вас в жизни райской.
Больше примеров...
Доминирование (примеров 12)
Men continued to dominate decision-making at communities and at institutional level. В директивных органах продолжается доминирование мужчин как на общинном уровне, так и на уровне государственных учреждений.
Hopes to dominate outer space through the use of force are illusory. Надежды на доминирование в космосе с помощью силы являются иллюзорными.
The only way to make a complete comeback is to dominate popular discussion, maybe launch a trend or two. I have you half of my allowance so you could take a signature look of mine and make it popular. Единственный способ для полного возвращения это доминирование в популярных обсуждениях, возможно, создание тренда или двух. я могу дать тебе половину моего пособия чтобы ты могла купить такой же заметный гардероб как у меня и сделать его популярным.
Now watch me dominate. Теперь смотри на моё доминирование.
But it would be a mistake to assume that allowing money to dominate every sphere of life comes without other costs that are difficult to express in financial terms. Но было бы ошибкой думать, что доминирование денег в каждой сфере жизни не выливается в затраты, которые трудно выразить финансовыми терминами.
Больше примеров...
Занимают доминирующее положение (примеров 18)
Those huge companies dominate international circuits for promoting and exhibiting artists and performers. Эти крупные корпорации занимают доминирующее положение в сетях продвижения и представления деятелей искусства на международном уровне.
Finnair and its subsidiaries dominate both domestic and international air travel in Finland. Finnair и дочерние компании занимают доминирующее положение во внутренних и международных авиаперевозках в Финляндии.
China and Mexico now dominate the American clothing market, but a job surge in those countries has not meant higher wages or rising labour standards for the their workers. Китай и Мексика в настоящее время занимают доминирующее положение на американском рынке одежды, однако рост масштабов занятости в этих странах не означал повышения заработной платы или улучшения условий труда занятых в них рабочих.
The Committee is also concerned that men hold a significantly higher proportion of managerial positions, even in the sectors where women dominate and have higher educational levels. Комитет обеспокоен также тем, что на долю мужчин приходится значительно более высокая часть управленческих должностей, даже в тех секторах, где женщины занимают доминирующее положение и отличаются более высоким уровнем образования.
Either the industries they work in are overhauled or the processes they dominate become mechanized, leaving them unemployed. Либо ликвидируются отрасли, в которых они трудятся, либо те виды деятельности, где они занимают доминирующее положение, механизируются, и они теряют работу.
Больше примеров...
Контролировать (примеров 21)
Support for the generation of the full force requirements outlined in the strategic concept will allow the Mission to simultaneously dominate multiple parts of the area of operations, to significantly degrade the military capability of Al-Shabaab and to support the Transitional Federal Government in projecting its authority. Предусмотренные в Стратегической концепции меры по оказанию поддержки в целях полного удовлетворения потребностей сил позволят Миссии одновременно контролировать самые разные части района проведения операций и существенно подорвать военный потенциал движения «Аш-Шабааб» и оказать содействие переходному федеральному правительству в распространении его власти на места.
Carson helped make people understand that mankind's growing ability to dominate and control nature could prove to be counterproductive. Карсон помогла людям осознать, что растущая власть человека над природой и возможность ее контролировать могут оказаться контрпродуктивными.
Hill 902 was too far distant from the Tabu-dong road to dominate it; otherwise it would have controlled this main communication route. Высота 902 находилась слишком далеко от дороги на Табу-донг, чтобы доминировать над ней, всё же, с неё можно было контролировать главный путь связи.
Thus, the Government has transformed the media into an instrument of propaganda through which it can dominate and control the flow of information. Таким образом, правительство превратило СМИ в орудие своей пропаганды, с помощью которого оно может беспрепятственно влиять на умы людей и контролировать подачу информации.
Small island States like Fiji have a very limited range and volume of exports and they cannot and will not dominate and overwhelm any sector of trade commodities. Такие малые островные государства, как Фиджи, имеют очень ограниченный диапазон и объем экспортных товаров, и они не могут и не смогут контролировать и занимать доминирующее положение в какой-либо из отраслей, связанных с торговлей сырьевыми товарами.
Больше примеров...
Господства (примеров 23)
The right to dominate had created a sphere of action in which settlers evaded all forms of justice or punishment, with confiscation transformed into right of ownership with all that this entails. Право господства легло в основу модели, в соответствии с которой колонисты оказывались неподсудны и не подлежали никаким санкциям, а конфискация превращалась в право собственности со всеми атрибутами этого термина.
Nevertheless, humanitarian operations cannot serve as pretexts to dominate other States. Вместе с тем гуманитарные операции не могут служить предлогом для господства над другими государствами.
In 1989, aggressive Serbian nationalists had begun, in Kosova, their efforts to dominate the peoples of the former Yugoslav federation. В 1989 году агрессивные сербские националисты приступили в Косово к осуществлению своих устремлений, направленных на установление господства над народами бывшей югославской федерации.
No one ethnic group must dominate and no neighbour of Afghanistan has the right to incite, overtly or covertly, one ethnic group against others. Нельзя допустить господства никакой этнической группы, и ни один сосед Афганистана не имеет права явно или скрыто подстрекать одну этническую группу против другой.
So they calculate that they can easily dominate the world if they seize the Korean Peninsula and overpower the big powers in North-east Asia. Так что, по их расчетам, если они захватят Корейский полуостров и одолеют крупные державы в Северо-Восточной Азии, они легко добьются мирового господства.
Больше примеров...
Управлять (примеров 18)
The enormous financial and technological resources of developed countries allowed them to dominate the flow of information, particularly in the field of satellite communications. Огромные финансовые и технические ресурсы развитых стран позволяют им управлять потоком информации, особенно в области спутниковой связи.
Don't they teach you to play with people to dominate them? Разве в школе тебя не учили, как играть с людьми, чтобы управлять ими?
Live is something you dominate, Nick! Своей жизнью надо управлять.
Strong personalities came to dominate the weaker members of the group, but the rules of the self-organising system refused to allow any organised opposition to this oppression. Сильные личности начинали управлять слабыми членами группы, но правила самоорганизующихся системы отрицали возможность организованного сопротивления этим притеснениям.
Now they were both very expensive to build and maintain, but with these you could dominate the populace, and the distribution of political power in feudal society reflected that. Они были очень дорогостоящи в производстве и обслуживании, но с их помощью было легко управлять массами, и расклад политических сил в феодальном обществе - лучшее тому доказательство.
Больше примеров...
Властвовать (примеров 18)
You want to dominate killing cowards. Хотите властвовать над природой, властвовать, убивая трусов.
Panis will not be able to resist the temptation to dominate everything and everyone in this world. Панис не способен сопротивляться искушению властвовать над всеми и всем в этом мире.
I'm here to dominate the men. Я здесь, чтобы властвовать над мужчинами
And if the husband wishes to do so... then it means... that the husband is trying to dominate the wife. Но если муж оказывает давление в таких делах,... это значит,... что он хочет властвовать над своей женой.
They try and dominate you. [БАМБЛ] Хотят над тобой властвовать.
Больше примеров...
Занимают доминирующие позиции (примеров 6)
At the level of highest decision-making in statutory organizations men continued to dominate. На уровне высшего руководства статутных организаций мужчины по-прежнему занимают доминирующие позиции.
Vertically integrated monopolies dominate the natural gas industry of exporting countries, for example, in Brunei Darussalam, Malaysia, Russian Federation, Nigeria and Algeria. Вертикально интегрированные монополии занимают доминирующие позиции в газовой отрасли экспортирующих стран, например в Бруней-Даруссаламе, Малайзии, Российской Федерации, Нигерии и Алжире.
Statistical data show that in Albania, man dominate mainly in leading positions and public and political decision-making, in spite of the equal level of education of women, which often is higher. Как показывают статистические данные, в Албании мужчины занимают доминирующие позиции в основном на государственных и политических директивных постах, несмотря на то что женщины имеют равный с ними, а подчас и более высокий уровень образования.
A general feature of the banking system in Africa is proliferation of commercial bank branches in disregard of profitability, particularly as it concerned the State-owned banks which still dominate the African scene. Общей особенностью функционирования банковской системы в Африке является рост числа отделений коммерческих банков без учета их рентабельности, что было особенно характерно для государственных банков, которые по-прежнему занимают доминирующие позиции в Африке.
Distribution systems have reduced the market share of traditional travel agents, although high street travel agents still dominate the market in terms of distribution. Возникновение разветвленных каналов реализации привело к сокращению рыночной доли традиционных бюро путешествий, хотя широко известные бюро путешествий по-прежнему занимают доминирующие позиции на рынке с точки зрения продаж.
Больше примеров...
Подавлять (примеров 7)
The regime will have new power to bully, dominate and conquer its neighbours, condemning the Middle East to more years of bloodshed and fear. Режим получит новый потенциал, с тем чтобы запугивать, подавлять и покорять своих соседей, вновь обрекая Ближний Восток на годы кровопролития и страха.
Humbled by military defeat, America can recover its regional relevance only by avoiding the sin of hubris, and learning to lead without attempting to dominate. Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
The conquistadors who plundered the New World are still at large, using global institutions, new technologies and weapons of destruction to oppress and dominate the weak, the innocent and the dispossessed sectors of mankind. Конкистадоры, которые грабили Новый Свет, по-прежнему орудуют, используя глобальные институты, новые технологии и оружие уничтожения для того, чтобы угнетать и подавлять слабых, беззащитных и обездоленных.
The war on drugs should not be used as an excuse or a pretext to dominate or humiliate us, or to try to establish military bases in our country under the pretext of combating the drug trade. Война с наркотиками не должна использоваться как повод или предлог для того, чтобы подавлять и унижать нас, или для того, чтобы под предлогом борьбы с наркоторговлей создавать на нашей территории военные базы.
Don't let him dominate. Не позволяйте ему подавлять вас.
Больше примеров...