Английский - русский
Перевод слова Dominate

Перевод dominate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминировать (примеров 238)
Bhutto, the leader of a secular party that now enjoys substantial support in Washington, would dominate policy planning in the next government at Musharraf's expense. Бхутто, лидер светской партии, которая теперь пользуется крепкой поддержкой Вашингтона, будет доминировать в процессе разработки политического курса в следующем правительстве за счет Мушаррафа.
You can not control what happens to you, but you can control your attitude toward what happens to you, thus beginning to master change, instead of letting it dominate you. Вы не можете контролировать, что происходит с вами, но вы можете контролировать свое отношение к тому, что происходит с вами, таким образом, начала осваивать изменения, не дав ей доминировать вас.
Denmark must work to strengthen mutual understanding and dialogue among people of different backgrounds, religions and cultures in order to break down the fear and prejudice that can easily come to dominate the way people view each other. Дания должна работать над расширением взаимопонимания и диалога между лицами различного происхождения, с разными религиозными и культурными традициями, с тем чтобы преодолеть страх и предрассудки, которые начинают доминировать в отношениях между людьми.
From that public platform, Williams on 15 January 1956 inaugurated his own political party, the People's National Movement (PNM), which would take Trinidad and Tobago into independence in 1962, and dominate its post-colonial politics. В 1955 г. вернулся на родину, где основал партию Народное Национальное Движение (ННД), которая в 1962 г. приведет Тринидад и Тобаго к независимости и будет доминировать в его постколониальной политике.
Gregory IX and Frederick came to a truce, but when Frederick defeated the Lombard League in 1239, the possibility that he might dominate all of Italy, surrounding the Papal States, became a very real threat. Григорий IX и Фридрих пришли к перемирию, но после разгрома Фридрихом Ломбардской лиги в 1239 году вероятность того, что он сможет доминировать во всей Италии, превратилась в реальную угрозу.
Больше примеров...
Преобладать (примеров 21)
The world was entering a period of cooperation and integration, and the forces of globalization would dominate in the years to come. Мир входит в фазу сотрудничества и интеграции, и в предстоящие годы будут преобладать силы глобализации.
But I will not hesitate to say, frankly and straightforwardly, what I think about some of the problems and difficulties which we are facing at present and which will probably dominate our agenda during the next few decades. Однако я без колебаний, честно и открыто скажу, что я думаю о некоторых проблемах и трудностях, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время и которые, возможно, будут преобладать в нашей повестке дня в течение ближайших недель.
Over time, the more numerous Hillmen came to dominate the population, and one of their leaders, allied with Angmar, seized power from the Dúnedain during the 14th century when the local line of Isildur failed. С течением времени в населении Рудаура начали преобладать более многочисленные люди холмов (англ. Men of Hills), и один из их вождей, тайно заключивший союз с Ангмаром, отнял власть у дунэдайн в XIV веке Третьей Эпохи.
Given that traditional forestry and related policies have thus far been on the fringes of this new development, agricultural and energy policies could dominate forest policy. Поскольку традиционное лесное хозяйство и связанная с ним политика до сих пор находились в связи с этой новой тенденцией на втором плане, программы в области развития сельского хозяйства и энергетики могут преобладать над лесохозяйственной политикой.
However, science fiction stories came to dominate the programme, and the history-orientated episodes, which were not popular with the production team, were dropped after The Highlanders (1967). Однако постепенно научно-фантастические истории стали преобладать над «историческими», которые были непопулярны среди создателей программы и совсем исчезли после серии «Горцы» (1967).
Больше примеров...
Господствовать (примеров 40)
The architectural style of the French Renaissance continued to dominate in Paris through the Regency of Marie de' Medici. Архитектурный стиль французского Ренессанса продолжал господствовать в Париже при регентстве Марии Медичи.
The real objective of the United States is to use its monopoly on nuclear weapons to dominate and dictate to others. Реальная цель Соединенных Штатов состоит в использовании своей монополии на ядерное оружие, с тем чтобы господствовать и диктовать свою волю другим.
Therefore it has transferred capital of the state to new city - Alba Longa which soon began to dominate over all cities of Lazio and has rallied them in the Latin union. Поэтому он перенес столицу государства в новый город - Альба-Лонгу, который вскоре стал господствовать над всеми городами Лация и сплотил их в Латинский союз.
This union will allow us to dominate this country against everything and everyone. Этот союз позволит нам господствовать в этой стране Противостоять всем и вся.
Prevailing notions of power tend to focus on the ability to compete effectively, to dominate, and to gain ascendancy over others. В центре самых распространенных представлений о власти лежит способность эффективно конкурировать, занимать доминирующее положение и господствовать над другими.
Больше примеров...
Доминирование (примеров 12)
Hopes to dominate outer space through the use of force are illusory. Надежды на доминирование в космосе с помощью силы являются иллюзорными.
But it would be a mistake to assume that allowing money to dominate every sphere of life comes without other costs that are difficult to express in financial terms. Но было бы ошибкой думать, что доминирование денег в каждой сфере жизни не выливается в затраты, которые трудно выразить финансовыми терминами.
Now watch me dominate. Теперь смотри на моё доминирование.
People who think too well are often accused of elitism, and even in the academy, there are attacks on logocentrism, the crime of letting logic dominate our thinking. Тех, кто слишком разумен, часто обвиняют в элитизме, и даже в академических кругах совершаются нападки на логоцентризм - «преступное» доминирование логики в нашем мышлении».
But it would be a mistake to assume that allowing money to dominate every sphere of life comes without other costs that are difficult to express in financial terms. Но было бы ошибкой думать, что доминирование денег в каждой сфере жизни не выливается в затраты, которые трудно выразить финансовыми терминами.
Больше примеров...
Занимают доминирующее положение (примеров 18)
Electronic product groups dominate the dynamic sectors of world trade. Группы электронных товаров занимают доминирующее положение в динамичных секторах мировой торговли.
MNEs dominate many commodity markets and are increasingly grabbing a lion's share of added value in the product chain. МНП занимают доминирующее положение на многих сырьевых рынках и все в большей степени получают львиную долю добавленной стоимости в производственной цепочке.
In Asia, women commonly dominate in hawking and trading activities. В Азии женщины, как правило, занимают доминирующее положение в области лоточной и мелкой торговли.
Either the industries they work in are overhauled or the processes they dominate become mechanized, leaving them unemployed. Либо ликвидируются отрасли, в которых они трудятся, либо те виды деятельности, где они занимают доминирующее положение, механизируются, и они теряют работу.
For example, just two financial centers, London and New York, dominate international finance, and only 22 players conduct 90% of all global foreign-exchange trading. Например, всего два финансовых центра - Лондон и Нью-Йорк - занимают доминирующее положение в области международных финансов, и 22 «игрока» осуществляют 90% всех торговых операций иностранной валютой.
Больше примеров...
Контролировать (примеров 21)
The remaining 13,000 troops would dominate key terrain and threat areas. Остальные 13000 военнослужащих будут контролировать важнейшие участки территории и районы, находящиеся под угрозой.
This factor gives males an opportunity to dominate the decision-making process. Этот факт дает мужчинам возможность контролировать процесс принятия решений.
Support for the generation of the full force requirements outlined in the strategic concept will allow the Mission to simultaneously dominate multiple parts of the area of operations, to significantly degrade the military capability of Al-Shabaab and to support the Transitional Federal Government in projecting its authority. Предусмотренные в Стратегической концепции меры по оказанию поддержки в целях полного удовлетворения потребностей сил позволят Миссии одновременно контролировать самые разные части района проведения операций и существенно подорвать военный потенциал движения «Аш-Шабааб» и оказать содействие переходному федеральному правительству в распространении его власти на места.
Thus, the Government has transformed the media into an instrument of propaganda through which it can dominate and control the flow of information. Таким образом, правительство превратило СМИ в орудие своей пропаганды, с помощью которого оно может беспрепятственно влиять на умы людей и контролировать подачу информации.
Another attempt to control and dominate? Разве это не очередная его игра? Очередная попытка контролировать и доминировать?
Больше примеров...
Господства (примеров 23)
The right to dominate had created a sphere of action in which settlers evaded all forms of justice or punishment, with confiscation transformed into right of ownership with all that this entails. Право господства легло в основу модели, в соответствии с которой колонисты оказывались неподсудны и не подлежали никаким санкциям, а конфискация превращалась в право собственности со всеми атрибутами этого термина.
After occupying south Korea, the US more openly revealed his ambition to dominate the whole Korean peninsula. А после своей оккупации Южной Кореи США еще более открыто обнажили свое поползновение к установлению господства над всем Корейским полуостровом.
I have to mention that that was the first regime in our history that not only used its power to dominate but also to interfere in the mental processes, intentions and activities of human beings. Я не могу не упомянуть о том, что это был первый в нашей истории режим, который применял силу не только для поддержания своего господства, но и для вмешательства в интеллектуальные процессы, намерения и жизнедеятельность людей.
The policy of imposing an embargo against Cuba has its origin in the expansionist designs of the United States of America, reflected in our case in the historic desire to annex or dominate Cuba, which has been regarded as government policy by successive United States administrations. Проводимая против Кубы политика блокады уходит своими корнями в экспансионистскую концепцию Соединенных Штатов Америки, которая в случае нашей страны выражается в исторически сложившемся стремлении к аннексии Кубы или установлении господства над ней, что неизменно рассматривалось в качестве государственной политики различными американскими администрациями.
The purpose is to annihilate in order to dominate; to dominate in order to do away with the democratic process and replace it by neocolonialism. Цель его состоит в полном уничтожении людей с целью установления господства; установление господства с целью подавления демократического процесса и замены его неоколониализмом.
Больше примеров...
Управлять (примеров 18)
Well, if he's learned how to dominate them, Так, если он научился как ими управлять
The problem with straight men is that no matter how hard they try, they still need to control, to dominate. Проблема натуралов в том, что их единственная мечта - осуществлять контроль, управлять.
But to govern a country, one must first learn how to dominate a white woman... Но чтобы управлять страной, нужно сперва научиться властвовать белой женщиной.
Facilitators should enable involvement, in particular with regard to the most disadvantaged and excluded, but should not dominate or excessively "manage" the discussion. Координаторы должны создавать условия для участия в процессе, в частности наиболее обездоленных и ущемленных групп, но не должны руководить или чрезмерно "управлять" дискуссией.
And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней.
Больше примеров...
Властвовать (примеров 18)
In the last 10,000 years, Humans have come to dominate the planet. За последние 10000 лет люди пришли властвовать планетой.
They will dominate the world again. Они снова будут властвовать над миром.
Panis will not be able to resist the temptation to dominate everything and everyone in this world. Панис не способен сопротивляться искушению властвовать над всеми и всем в этом мире.
I'm here to dominate the men. Я здесь, чтобы властвовать над мужчинами
And if the husband wishes to do so... then it means... that the husband is trying to dominate the wife. Но если муж оказывает давление в таких делах,... это значит,... что он хочет властвовать над своей женой.
Больше примеров...
Занимают доминирующие позиции (примеров 6)
At the level of highest decision-making in statutory organizations men continued to dominate. На уровне высшего руководства статутных организаций мужчины по-прежнему занимают доминирующие позиции.
Vertically integrated monopolies dominate the natural gas industry of exporting countries, for example, in Brunei Darussalam, Malaysia, Russian Federation, Nigeria and Algeria. Вертикально интегрированные монополии занимают доминирующие позиции в газовой отрасли экспортирующих стран, например в Бруней-Даруссаламе, Малайзии, Российской Федерации, Нигерии и Алжире.
Statistical data show that in Albania, man dominate mainly in leading positions and public and political decision-making, in spite of the equal level of education of women, which often is higher. Как показывают статистические данные, в Албании мужчины занимают доминирующие позиции в основном на государственных и политических директивных постах, несмотря на то что женщины имеют равный с ними, а подчас и более высокий уровень образования.
A general feature of the banking system in Africa is proliferation of commercial bank branches in disregard of profitability, particularly as it concerned the State-owned banks which still dominate the African scene. Общей особенностью функционирования банковской системы в Африке является рост числа отделений коммерческих банков без учета их рентабельности, что было особенно характерно для государственных банков, которые по-прежнему занимают доминирующие позиции в Африке.
Distribution systems have reduced the market share of traditional travel agents, although high street travel agents still dominate the market in terms of distribution. Возникновение разветвленных каналов реализации привело к сокращению рыночной доли традиционных бюро путешествий, хотя широко известные бюро путешествий по-прежнему занимают доминирующие позиции на рынке с точки зрения продаж.
Больше примеров...
Подавлять (примеров 7)
It feels unnatural, I know, but you can dominate the urge. Это кажется противоестественным, понимаю, но ты сможешь подавлять эти судороги.
What worries me about Daniel is, I see it in his character, he will dominate our Laura. В Дэниеле меня волнует то, что я вижу в его характере... Он будет подавлять Лору.
The regime will have new power to bully, dominate and conquer its neighbours, condemning the Middle East to more years of bloodshed and fear. Режим получит новый потенциал, с тем чтобы запугивать, подавлять и покорять своих соседей, вновь обрекая Ближний Восток на годы кровопролития и страха.
The war on drugs should not be used as an excuse or a pretext to dominate or humiliate us, or to try to establish military bases in our country under the pretext of combating the drug trade. Война с наркотиками не должна использоваться как повод или предлог для того, чтобы подавлять и унижать нас, или для того, чтобы под предлогом борьбы с наркоторговлей создавать на нашей территории военные базы.
Don't let him dominate. Не позволяйте ему подавлять вас.
Больше примеров...