Moreover, many such restrictions are conceptualized and implemented in a flagrantly discriminatory manner, for instance, in the interest of further strengthening the position of the official religion or dominant religion of the country while further marginalizing the situation of minorities. |
Во многих случаях такие ограничения опираются на ту или иную концептуальную базу и на практике оборачиваются вопиющей дискриминацией, например если они вводятся для дальнейшего укрепления позиций официальной или господствующей религии страны за счет дальнейшей маргинализации меньшинств. |
That's because the gene is such a dominant metaphor, again, to use that same word, in medicine today, that we think the genome will drive the personalization of medicine. |
Из-за того, что ген является господствующей метафорой, которая используется снова и снова в сегодняшней медицине, мы думаем, что геном обеспечит персонализацию лечения. |
It is then that political economy comes... to constitute the dominant science and the science of domination. |
Именно тогда политическая экономия становится господствующей наукой об обществе. |
The Qing also pointed to similar cases all over the world where an aboriginal population within a national boundary was not completely subjugated by the dominant culture of that country. |
Также японцам были приведены примеры случаев из различных стран мира, когда аборигены, проживающие на территории, формально входящей в состав какого-либо государства, не соответствуют господствующей культуре страны. |
Generally speaking, throughout the colonial system, from the basic teaching of reading and writing in the dominant language in primary and secondary schooling, a selective, discriminatory approach erected insuperable barriers, which prevented the access of indigenous youths to higher education. |
В целом колониальная система образования, начиная с базового обучения письму и чтению на языке господствующей державы на уровне начального и среднего образования, носила селективный и дискриминационный характер, что создавало для молодежи коренных народов непреодолимые препятствия в плане получения доступа к высшему образованию. |
They were decisively put out 3-9 by eventual champions Schalke 04, the dominant side in this era of German football. |
Клуб потерпел серьёзнейшее поражение со счётом 3-9 от будущего чемпиона той серии плей-офф, «Шальке 04», основной господствующей силе в немецком футболе того времени. |
Prior to that, uniformitarianism was the dominant paradigm: the fact that if anything happens on the planet in the past, there are present-day processes that will explain it. |
До этого актуализм был господствующей парадигмой, утверждавшей, что если что-то происходило на планете в прошлом, то сегодняшние процессы должны это объяснять. |