Английский - русский
Перевод слова Dominance
Вариант перевода Преобладание

Примеры в контексте "Dominance - Преобладание"

Примеры: Dominance - Преобладание
But the dominance of Android has led to what I call the "digital security divide." Однако преобладание Android привело к тому, что я называю «разрыв в цифровой безопасности».
The dominance of the neo-liberal market model has meant that companies, particularly corporations operating in several countries, can escape scrutiny in all countries but their country of origin. Преобладание неолиберальной модели рынка означает, что компании, особенно корпорации, ведущие свою деятельность на территории нескольких стран, могут избегать контроля во всех странах, кроме страны своего происхождения.
The task force noted the heavy dominance and influence of the United States in all elements of the worldwide software and content markets, from computer operating systems to end user applications to television and films. Целевая группа отметила серьезное преобладание и значительное влияние Соединенных Штатов во всех сегментах мирового рынка программного обеспечения и информационного наполнения, от операционных систем компьютеров до приложений для конечных пользователей и телевидения и фильмов.
Increased growth and dominance of fast-growing filamentous macroalgae in shallow sheltered areas is another effect of nutrient overload which can change coastal ecosystems, increase the risk of local oxygen depletion and reduce biodiversity and the availability of nurseries for fish. Ускоренный рост и преобладание быстрорастущих волокнистых микроводорослей в неглубоких закрытых акваториях является еще одним последствием чрезмерной нагрузки биогенных веществ, что может привести к изменению береговых экосистем, увеличить риск местного кислородного истощения и снизить биоразнообразие, а также наличие нерестилищ для рыбы.
It is, however, important to note that the dominance of a particular type of constraint in a specific area does not imply that there are no other problems in this area. Важно, однако, отметить, что преобладание конкретного вида ограничения в том или ином конкретном районе вовсе не является свидетельством отсутствия в этом районе других проблем.
Yet, in practice, the dominance of the belief in "one economics," particularly in North America and Europe, has led increasingly to a narrow and exclusionary view of the discipline. Однако на практике преобладание веры в «одну экономику», особенно в Северной Америке и Европе, стало все больше приводить к узкому и исключающему подходу к дисциплине.
In recognition of the changed character of international flows and the dominance of private flows, African Governments must take measures, including trade liberalization and accelerated privatization, to provide an environment of economic security and an efficient financial system, in order to attract foreign private investment. Признавая изменившийся характер международных потоков финансовых средств и преобладание потоков частных ресурсов, правительства африканских стран должны принять меры, в том числе либерализовать торговлю и ускорить приватизацию по обеспечению условий экономической безопасности и созданию эффективной финансовой системы для привлечения иностранных частных инвестиций.
However, critics argue that the growing importance of domestic markets in tropical countries and the dominance of markets where consumers are less interested in certified timber limit the potential market effects of this instrument for tropical timber products. Однако критики утверждают, что растущее значение внутренних рынков в тропических странах и преобладание рынков, на которых потребители менее заинтересованы в сертифицированных лесоматериалах, ограничивают потенциальное рыночное воздействие этого инструмента на лесоматериалы из тропической древесины.
The dominance of initiatives which were not generated by NCSA over those that were related to it is evident - the ratio is approximately 1:5. Преобладание числа инициатив, не связанных с СОНП, над числом инициатив, связанных с собственной оценкой является очевидным - соотношение составляет приблизительно 1:5.
Data on cross-border M&As confirm the dominance of services, which constituted 63 per cent, by value, of M&As undertaken in 2005 by companies based in developing and transition economies. Данные о трансграничных СиП подтверждают преобладание сектора услуг, на который в 2005 году по стоимости приходилось 63% СиП компаний, базирующихся в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Despite the dominance of women at these levels, they continue to be underrepresented at non-headquarters locations where there are nearly three times the number of posts but almost half the proportion of women (35.9 per cent). Несмотря на преобладание женщин на этих уровнях, они по-прежнему недопредставлены в периферийных местах службы, где число должностей почти в три раза больше, а доля женщин почти в два раза ниже (35,9 процента).
In addition, SRI stated that one of the main factors impeding the effective protection of human rights is the dominance of customary and religious law and a range of traditional, cultural and religious beliefs that perpetuate discriminatory and harmful practices. Кроме того ИСП заявила, что одним из основных факторов, мешающих эффективной защите прав человека, является преобладание традиционных и религиозных норм, а также целого ряда традиционных, культурных и религиозных представлений, увековечивающих дискриминационную и вредную практику.
Dominance of women and girls plays a major role in cults that require submission and full compliance with the group's directives. Преобладание женщин и девочек в числе членов является важной особенностью культов, в которых требуется подчинение и неукоснительное соблюдение указаний.
Dominance of youth in the urban population of developing countries Преобладание молодежи среди городского населения в развивающихся странах
Dominance of cities: more than 50 per cent of the world population is now urban and that figure is expected to rise to 60 per cent by 2030 Преобладание городов: более 50 процентов мирового населения в настоящее время живут в городах, и ожидается, что к 2013 году это число возрастет до 60 процентов
However, even if those figures are put aside, the dominance of other initiatives as compared to NCSA-related initiatives remains. Вместе с тем, даже если не учитывать эти цифры, то все же сохраняется преобладание инициатив другого вида в сравнении с инициативами, связанными с СОНП.
The dominance of Pb(IV) in organolead chemistry is remarkable because inorganic lead compounds tend to have Pb(II) centers. Преобладание Pb(IV) в свинцовоорганической химии примечательно, имея в виду тот факт, что в неорганических соединениях свинец, как правило, имеет степень окисления +2.
The dominance of single-donor and programme- and project-specific contributions reflects the high degree of fragmentation of non-core funding, with consequent implications for increasing transaction costs. Преобладание взносов от одного донора и взносов под конкретные программы или проекты отражает высокую степень раздробленности неосновного финансирования, последствием чего является рост операционных издержек.
Percentage distribution of women aged 15-49, according to contraceptive method use, highlighting single-method dominance in selected countries Процентное распределение женщин в возрасте 15-49 лет по используемому методу контрацепции, показывающее преобладание одного из 159
If these countries follow the same path traveled by the advanced economies, agriculture's dominance will give way to industry, which in turn will be supplanted by services, further broadening their role. Если эти страны последуют по пути, ранее пройденному развитыми странами, преобладание сельского хозяйства уступит место промышленности, которая, в свою очередь, будет вытеснена услугами, роль которых будет расширяться.
Two paradigms that have driven agricultural data collection and analysis in the past - the centrality of agriculture in rural economic activity, and the dominance of the single-owner farm unity - have been fundamentally reconsidered in recent years. Две парадигмы, которые в прошлом лежали в основе сбора и анализа данных о сельском хозяйстве, - центральное значение сельского хозяйства в экономической деятельности в сельских районах и преобладание фермерских хозяйств с одним владельцем - в последние годы подверглись существенному пересмотру.
These included the following: lack of infrastructure, including in conformity assessment; high costs of compliance; lack of timely information; dominance of SMEs and pollution-intensive sectors in the industrial structure; and limited human and financial resources. К ним относятся следующие сдерживающие факторы: отсутствие инфраструктуры, включая оценку соответствия; высокая стоимость обеспечения соответствия стандартам; нехватка своевременной информации; преобладание в промышленной структуре МСП и секторов, вызывающих сильное загрязнение окружающей среды; и ограниченные людские и финансовые ресурсы.
Moreover, the dominance of the tertiary sector is reflected in the country's foreign trade. Такое преобладание сектора услуг находит свое отражение на уровне внешней торговли Джибути.
The dominance of males in the police force is especially noticeable in the senior positions of the police force. Существенное преобладание в полиции мужчин особенно заметно на более высоких должностях.
An ADB initial assessment for a Coastal Fisheries Management and Development Project in 2002 revealed the importance of women's small and large scale fishing, and women's dominance in fish processing and marketing. Результаты проведенной Азиатским банком развития в 2002 году первоначальной оценки итогов осуществления проекта освоения и регулирования рыбных запасов в прибрежных районах продемонстрировали важность участия женщин в деятельности мелких и крупных предприятий рыболовства и численное преобладание женщин среди работников, занимающихся переработкой рыбы, и торговцев рыбной продукцией.