Английский - русский
Перевод слова Domain
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Domain - Область"

Примеры: Domain - Область
That is so my domain. Это же моя область.
Each domain should be asked through a separate question. Каждая область требует отдельного вопроса.
Statistical domain(s) Область(и) статистики
For amateurs and connoisseurs of this discipline the domain of CVS is simply exceptional. Для любителей и знатоков область является в своем роде исключением.
Domain 3: Environment and multi-domain statistics Тематическая область З: Статистика окружающей среды и многоотраслевая статистика
This information (the Value Domain) is associated with the Represented Variable. Эта информация (область значений) имеет связь с понятием представленной переменной.
The Value Domain includes data type and unit of measure information. Область значений содержит информацию о типе данных и единицах измерения.
Domain 1: Demographic and social statistics Тематическая область 1: демографическая и социальная статистика
Page 12 Domain C - Information exchange on toxic chemicals and risk - I would like to add one measure of communication as follow: Стр. 12, программная область С - Обмен информацией о токсичных химических веществах и связанных с ними опасностях: я хотела бы включить следующее положение, касающееся еще одной меры в области связи:
1.2 TIR procedure domain 34 1.2 область применения процедуры мдп 38
The Enumerated Value Domain does this in combination with a Code List, while the Described Value Domain provides a definition of how to form the values, rather than explicitly listing them. Цифровая область значений выполняет эту функцию совместно с кодовым списком, в то время как область описательных значений описывает, как формируется значение, а не перечисляет их.
This means a DVR is an integral domain R which satisfies any one of the following equivalent conditions: R is a local principal ideal domain, and not a field. Кольцо дискретного нормирования - это целостное кольцо R, удовлетворяющее одному из следующих (эквивалентных) условий: 1) R - локальная область главных идеалов, не являющаяся полем.
One proof of this generalization can be obtained by applying Koebe's original proof and the theorem of Brandt and Harrington stating that any finitely connected domain is conformally equivalent to a planar domain whose boundary components have specified shapes, up to translations and scaling. Одно из доказательств этого обобщения можно получить путём использования исходного доказательства Коебе и теоремы Брандта и Харрингтона, утверждающего, что любая конечная связная область конформно эквивалентна плоской области, границы компонентов которой имеют специфичные фигуры с точностью до переноса и масштабирования.
Paul Koebe's original proof is based on his conformal uniformization theorem saying that a finitely connected planar domain is conformally equivalent to a circle domain. Оригинальное доказательство Пола Кёбе основывается на его теореме конформной параметризации, утверждающей, что конечно связная область конформно эквивалентна кругу.
The paired domain and paired-type homeodomain each have DNA binding activities, while the P/S/T-rich domain possesses a transactivation function. Парный домен и гомеодомен парного типа имеют ДНК-связывающие активности, в то время как P/S/T-богатая область обладает функцией трансактивации.
Bandle City is a peaceful domain of yordles, a race of small humanoids unique to League of Legends. Бандл Сити - мирная область йордлов, расы маленьких гуманоидов.
All other matters are dealt with by means of decrees and thus fall within the regulatory domain. Все остальные вопросы регулируются декретами и поэтому составляют регламентарную область.
A functor whose domain is a product category is known as a bifunctor. Функтор, область определения которого - категория произведения, называется бифунктором.
Yet all too often, the environment has been viewed as a domain of limitless bounty - a realm over which humans could exercise heedless dominion. Однако слишком часто окружающая среда рассматривалась как область безграничного богатства - область, в которой люди могут безрассудно владычествовать.
His four systems: self, metacognitive, cognitive, and knowledge domain work together to produce learning. Его четыре системы: Я-система, метапознание, познание и область знаний в совокупности образуют процесс обучения.
According to scholar Brendan French, novels by authors in the Rosicrucian tradition are a path to the "conceptual domain" of Blavatsky. По мнению религиоведа Брендана Френча, исследование всякого рода романов о розенкрейцерах - это путь в «концептуальную область» Блаватской.
The rod domain consists of 308 amino acids with parallel alpha helical coiled coil dimers and three linkers to disrupt it. Область стержня состоит из 308 аминокислот с параллельными альфа-биспиральными димерами и с тремя участками, где эта структура прерывается.
That wavelength domain was solely accessible from spacecraft, as not even stratospheric balloons could rise above the level where the ozone absorption was located. Исследовать эту область спектра можно лишь с космических кораблей, поскольку даже стратосферные шары-зонды не могут подниматься выше границы поглощения озоном.
While addressing each domain, the Strategy is holistic, requiring that the concerns of different age-groups are systematically considered in all areas and levels of policy-making. Хотя в Стратегии каждая область рассматривается в отдельности, в ее основу положен целостный подход, в соответствии с которым проблемы разных возрастных групп должны систематически рассматриваться с точки зрения всех областей и на всех уровнях разработки политики.
The following package diagram is intended to show the division of the domain into systems and the dependencies among those systems. Процедура МДП представляет собой чрезвычайно широкую область, охватывающую многочисленные взаимосвязанные системы.