It closed that door between the money laundering in dollars, and the U.S. economy. |
Это закрыло дверь между отмыванием денег в долларах и экономикой США. |
I had some money. I was paid 150 dollars. |
У меня было немного денег: я получал 150 долларов. |
It's worth 1.5 trillion dollars every year, and that's a vast amount of money, right? |
Это 1,5 триллиона долларов в год и это огромное количество денег, не так ли? |
This is the building that - they had no money, and they had to recast it, and they said, if we give you 100,000 dollars, what can you do with it? |
Это здание, которое - у них не было денег, и они хотели переоформить, и они сказали, если мы дадим Вам 100,000 долларов, что Вы сможете с этим сделать? |
In health care today, we spend most of the dollars - in terms of treating disease - most of the dollars in the last two years of a person's life. |
На сегодня мы тратим большинство денег в здравохранении на лечение болезни, большинство средств уходит на последние два года чьей-то жизни. |
There's not sufficient dollars in the state of Texas to make it worth my while to listen to your opinion. |
Во всем Техасе не найдется столько денег, чтоб заставить меня сутками тебя выслушивать. |
There is a way to get to Denmark that won't cost us 4,000 dollars. |
Я знаю, как добраться в Данию без денег. |
If you put up a prize, you can get literally a 50 to one leverage on your dollars. |
А если организовать премию, то можно получить примерно в 50 раз больше вложенных денег. |
And Andy and his team discovered that they were going to spend 200 million of those dollars on asphalt to surround the schools themselves. |
И вот Энди и его команда узнали, что город собирается потратить 200 миллионов из этих денег на асфальтирование территории вокруг школ. |
In addition to mapping data, statistical analyses can compute custom-weighted measures of how and where investments could be made toward maximizing the impact of donor dollars. |
В дополнение к структурированной обработке данных, статистический анализ позволяет определить специально взвешенные параметры того, как и где следует делать инвестиции, с тем чтобы максимизировать отдачу вкладываемых донорами денег. |
The effectiveness of the FEDC, whose primary purpose is to reallocate such tax dollars to commercial ventures, is a matter of public debate. |
Эффективность этой корпорации, чья основная цель заключается в перераспределении налоговых денег на поддержку коммерческих предприятий, активно дискутируется в обществе. |
With better-directed incentives (more research dollars spent on more important diseases, less money spent on wasteful and distorted marketing), we could have better health at lower cost. |
Лучше ориентированные стимулы - когда больше денег тратится на исследование более важных болезней, а меньше денег тратится на нерациональный и деформированный маркетинг, - помогли бы нам получить лучшее здоровье за меньшие деньги. |
Yes, when I took my handbag to pay, I noticed the dollars were gone. |
Полезла в сумочку расплатиться, а денег нет! |
A whole bunch of friends coming over from the States to bring "many dollars" for Don Tano! |
Куча друзей, съехавшихся со Штатов, чтобы привезти кучу денег Дону Тано! |
It was really a bill to hand over 800 billion of our tax dollars to the drug and health insurance industry. |
Чтобы отдать 800 биллиардов денег налогоплательщиков фармакологическим и страховым компаниям. |
In both cases, "whatever it takes" meant trillions of dollars more in money-printing policies that continue today. |
В обоих случаях «чего бы это ни стоило» означало триллионы долларов и политику печатания денег, продолжающуюся по сей день. |
For example, we don't want 20,000 dollars; we don't have it. |
Например, нас не устраивает эта цена - $ 20000. У нас просто нет таких денег. |
This is no small matter: Yale and other American universities receive millions of federal dollars annually - money that would be jeopardized if the university was found to tolerate an unequal learning environment. |
Это очень важный вопрос: Йельский и другие американские университеты ежегодно получают миллионы федеральных долларов - денег, которые окажутся под угрозой, если обнаружится, что университет допускает существование неравной образовательной среды. |
Instead of holding their reserves in dollars, a new form of global money - "global greenbacks" - could be issued which countries could hold in reserve. |
Вместо того чтобы держать свои резервы в долларах, их можно будет хранить в «мировых гринбеках» - выпущенной в обращение новой форме мировых денег. |
Of course a lot more money would be made in the long run without the patents but a few dollars directly into your pocket seem always more attractive than millions made over many years. |
Конечно же, больше денег можно заработать в перспективе без патентов, но несколько долларов немедленно гораздо привлекательнее миллионов в перспективе. |
By my tally, your Bureau wants to spend more taxpayers' dollars catching crooks than what the crooks you catch stole in the first place. |
По моим подсчётам ваше Бюро хочет потратить на поимку уголовников денег налогоплательщиков больше, чем украли сами уголовники, которых вы хотите поймать. |
You're a day late and a whole lot of dollars short, little brother. |
У тебя, малышок, не хватит ни времени, ни денег. |
He told us that, in fact, two out of every three dollars ofour petrodollars that we spent, the taxpayers' money, was wasted orstolen. |
Он сказал нам, что на самом деле, 2 из каждых 3нефтедолларов, денег налогоплательщиков, потраченных нами, былипотеряны или украдены. |
Well, I've been thinking about it, and you've worked really hard this semester, and I've been socking away a few extra dollars. |
Я думала об этом, ты очень усердно трудилась в этом семестре, и я накопила немного денег, так что, если ты еще хочешь поехать... |
With better-directed incentives (more research dollars spent on more important diseases, less money spent on wasteful and distorted marketing), we could have better health at lower cost. |
Лучше ориентированные стимулы - когда больше денег тратится на исследование более важных болезней, а меньше денег тратится на нерациональный и деформированный маркетинг, - помогли бы нам получить лучшее здоровье за меньшие деньги. |