Английский - русский
Перевод слова Documentary
Вариант перевода Документальной

Примеры в контексте "Documentary - Документальной"

Примеры: Documentary - Документальной
Mary Ellen Mark (March 20, 1940 - May 25, 2015) was an American photographer known for her photojournalism/ documentary photography, portraiture, and advertising as well as filmmaker. Мэри Эллен Марк (англ. Магу Ellen Mark; 20 марта 1940 - 25 мая 2015) - американский фотограф, известная своей фотожурналистикой и документальной съёмкой, портретами и рекламной фотографией.
While one would not expect a very detailed level of documentary substantiation for the costs incurred in moving people out of a theatre of war, nonetheless, this claim is deficient in supporting records. Хотя представление очень подробной документальной информации об издержках, связанных с перемещением лиц из района боевых действий, связано с рядом трудностей, тем не менее, эта претензия не подкреплена никакими документами.
The first meeting was held in the main office of the Federal Ministry of Foreign Affairs and its purpose was to coordinate various aspects of the visit, request documentary information and to obtain initial general information on the topics covered by the visit. Первая встреча прошла в Союзном министерстве иностранных дел, и ее цель заключалась в том, чтобы согласовать программу поездки, передать просьбу о предоставлении документальной информации и получить первые сведения общего характера по основным вопросам.
Variety's chief film critic, Scott Foundas, praised the level of detail in Going Clear and called it a "powder-keg" documentary that illustrates "the dangers of blind faith." Главный кинокритик Variety Скотт Фоундас высоко оценил уровень тех подробностей, которые есть в фильме и назвал его документальной «пороховой бочкой», которая открывает глаза на «опасность слепой веры».
In 2008, Dan Rather Reports was awarded a News and Documentary Emmy. В 2008 году Dan Rather Reports были награждены новостной и документальной наградой Эмми (News & Documentary Emmy Awards).
A year later, he moved to "Azerbaijanfilm" film studio, first working as an editor at the Documentary Chronicles department and later at the Feature Film department. Год спустя переходит на Азербайджанфильм, первоначально в качестве редактора в отделе документальной хроники, а затем в отделе по совместным фильмам.
And if the TV was on, we were watching a documentary. Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
The video is designed as a discussion documentary, giving concrete examples and viewpoints from several European police officers. Фильм построен по принципу документальной дискуссии с приведением конкретных примеров и мнений различных работников полиции из стран Европы.
To broadcast news, documentary and art programmes for the expansion of getting familiar with cultural diversity. Трансляция новостей, программ документальной и художественности направленности в целях расширения знаний о культурном разнообразии.
I feel that you could be a fascinating subject of a documentary short. Думаю, вы могли бы быть увлекательной темой для документальной короткометражки.
The song is used in the 1999 Academy Award winning documentary One Day in September, which is about the 1972 Munich Olympics hostage crisis. XXI век», а также в документальной ленте «One Day in September» - о захвате заложников на Олимпиаде в Мюнхене 1972 года.
The single's video appears on Outside it's America, a documentary tracking the band's first few weeks on tour through the American Southwest in 1987. Видео на эту песню можно увидеть в фильме Outside it's America - документальной ленте в которой запечатлены первые несколько недель гастролей группы через американский юго-запад в 1987 году.
You want to know what struck me while I was watching - that marvelous documentary? 'отите знать, что поразило мен€ во врем€ просмотра этой удивительной документальной картины?
Also, a five-part series on desertification is being produced, as is a four-part special documentary on the Law of the Sea. Кроме того, ведется подготовка к выпуску сериала в пяти частях по вопросам опустынивания, а также специальной документальной программы в четырех частях по морскому праву.
This audio documentary highlights the disarmament movement of the twentieth century through interviews conducted especially for this project, as well as archival recordings of many of the Nobel Peace Prize laureates whose work in disarmament was pivotal. В этой документальной аудиокниге рассказывается о движении за разоружение в ХХ веке; книга составлена в формате интервью, проведенных специально для этого проекта, а кроме того в ней приводятся архивные данные о многих лауреатах Нобелевской премии, деятельность в области разоружения которых имела огромное значение.
Neither did he reveal what is the considerable documentary information he received from the Government of the Sudan, and what impact it has on his conclusions; Точно так же он не отражает в своем докладе большой объем документальной информации, представленной ему правительством Судана, и умалчивает, какое влияние эта информация оказала на его выводы;
The new evidence to be presented today by the documentary indicates that Constable Fletcher was killed by a bullet that came from the sixth floor of a building in the same square, a floor that was occupied by officers of United States security agencies. Новые свидетельства, которые должны быть преданы гласности сегодня в документальной передаче, указывают на то, что констебль Флетчер была убита пулей, выпущенной с шестого этажа здания на этой площади, который занимают сотрудники служб безопасности Соединенных Штатов.
The public affairs activities included the production and broadcast of an informative documentary on the State Border Service, discussions on issues of specific concern on the population and advertisements promoting the application process to the police academies and traffic safety campaigns. Деятельность по поддержанию связей с общественностью включала производство и трансляцию информационной документальной передачи, посвященной пограничной службе, проведение дискуссий по вопросам, представляющим особый интерес для населения, и рекламирование поступления в полицейские академии и проведение кампаний за соблюдение правил дорожного движения.
Shouldn't we get back to the documentary? Вернемся к документальной съемке?
Amge was featured in the 2009 documentary entitled Body Shock: Two Foot Tall Teen. Амджи фигурирует в документальной ленте «Body Shock: Two Foot High Teen» (2009).
A total of 81 countries submitted a film before the deadline, with Paraguay submitting a film for the first time with the documentary Cloudy Times, directed by Arami Ullon. В общей сложности 81 страна выдвинула свои фильмы до истечения срока, среди которых Парагвай с документальной лентой «Облачная погода» режиссёра Арами Уйона сделал это впервые.
His Majesty the King also teaches on air in two episodes; Royal Rain Making Project and Soil Conservation at Khao Tao Reservoir Project in His own documentary "Suksathat" or "Quest for Knowledge" programme. Его Величество Король также принимает участие в трансляции двух передач: Королевский проект в области искусственного образования дождя и Проект сохранения почв в заповеднике Као Тао в рамках его собственной документальной программы "Суксатхат" ("Жажда знаний").
Hepburn's final screen role was as the host of the television documentary series Gardens of the World with Audrey Hepburn (1993) for which she posthumously received the Primetime Emmy Award for Outstanding Individual Achievement - Informational Programming. На телеэкране актриса появилась в последний раз в 1993 году в качестве ведущей документальной программы «Сады мира с Одри Хепбёрн» (англ.)русск., за что была посмертно награждена на прайм-таймовой премии «Эмми» в категории «Выдающееся индивидуальное достижение - информационная программа».
Fernicola's research is the basis of an episode of the History Channel's documentary series In Search of History titled "Shark Attack 1916" (2001) and the Discovery Channel's docudrama 12 Days of Terror (2004). Исследование Ферниколы стало основой сюжета документального фильма Shark Attack 1916 (2001) из серии документальных фильмов In Search of History канала History Channel и документальной драмы 12 дней страха (2004) канала Discovery Channel.
Two significant results from the presence of the United Nations at the market were the financing of a documentary on the United Nations entitled, "Workshop for Peace", and the International Emmy Awards for HIV/AIDS coverage. Участие Организации Объединенных Наций в MIPTV помогло осуществить два важных проекта: финансирование создания документальной ленты Организации Объединенных Наций под названием «Кузница мира» и награждения международной премией «Эмми» за освещение в средствах массовой информации проблемы ВИЧ/СПИДа.