| Mrs. Skahan, I'm in possession of a court order compelling you to provide us with a DNA sample. | Миссис Скехен, у меня есть постановление суда, обязывающее вас предоставить нам образец ДНК. | 
| A what? - It's a DNA sample. | Что взять? - Образец ДНК. | 
| I swabbed the lipstick print and ran the DNA trace through the system. | Я взял образец с отпечатка губной помады и проверил на ДНК. | 
| As soon as I get a DNA sample from you, you are free to go. | Дайте мне ваш образец ДНК, и можете быть свободны. | 
| And we can't get a DNA sample without probable cause and right now we don't have it. | И мы не можем достать образец ДНК без определенной причины и сейчас её у нас нет. | 
| If you want to take my DNA, you're welcome to it. | Если вы хотите образец моего ДНК, вы получите его. | 
| I'm heading out to the burial site now, see if I can get a DNA sample. | Я отправляюсь к могиле, проверю, можно ли взять образец ДНК. | 
| And we'll need you to give a sample of DNA. | И нам нужно будет взять у вас образец ДНК. | 
| And it helps us monitor if any unintentional DNA is introduced into the sample. | Это помогает нам определить, попала ли случайно какая-то ДНК на образец. | 
| It's just the fact that I introduced my own DNA into the manipulation control. | Я просто говорю, что моя ДНК попала на контрольный образец. | 
| Not yet managed to get a DNA sample from you, but that's normally a problem when you've been in damp soil for a while. | Пока не удалось получить твой образец ДНК, но это нормально, так как ты какое-то время пробыла во влажной среде. | 
| Okay, if that's the case, just give us a DNA sample, and this whole thing goes away. | В таком случае, дай нам образец ДНК, и все это закончится. | 
| Crab Man distracted Joy while I got a sample of Dodge's DNA. | Крабовщик отвлекал Джой, пока я брал образец ДНК Доджа | 
| Might as well get a DNA sample while I'm there. | Может и образец ДНК удастся раздобыть. | 
| Okay, there is a DNA sample of Ben Drayton's in the missing persons database. | Ладно, у нас есть образец ДНК Бена Дрейтона из базы пропавших. | 
| You supply us with a DNA sample, we compare it to the baby's, and this is all over with our sincerest apology. | Твой образец ДНК, мы сравним его с ДНК ребенка, ... и все закончится нашими искренними извинениями. | 
| Mr. Crawford, why are you refusing to give the police a DNA sample? | Мистер Кроуфорд, почему вы отказались дать полиции образец ДНК? | 
| And there's enough saliva on the glass, which is interesting, to get you a DNA sample. | И интересно, на бокале довольно много слюны, ты сможешь достать образец ДНК. | 
| I get you the DNA sample you need to complete your formula... you cure the town. | Я достану вам образец ДНК, нужный для антидота... вы вылечите город. | 
| Okay, I'll get to him, see if I can get a DNA sample. | Хорошо, я отправлюсь к нему, посмотрим, смогу ли я достать образец ДНК. | 
| I can't get a viable DNA sample, and according to this, you processed the wood first. | Я не смогла получить жизнеспособной образец ДНК и все потому, что ты первым делом обработала дерево. | 
| The DNA sample that was in her purse. | Образец ДНК, находившийся у нее в сумке. | 
| And then, one day, Jordan Lowell shows up and takes a DNA sample from Helen. | А потом, однажды, Джордан Лоуэлл обнаруживает это и берет образец ДНК у Хелен. | 
| Now that it has fed on fresh DNA, it will mutate... becoming a stronger, faster hunter. | Теперь же, заполучив с пищей новый образец ДНК, он начнет мутировать... становясь более сильным и быстрым охотником. | 
| Your client is under arrest for driving under the influence, and given his previous arrests, we were with our rights to collect his DNA. | Ваш клиент арестован за вождение в нетрезвом виде, и, учитывая его предыдущие аресты, мы имели право взять образец ДНК. |