Английский - русский
Перевод слова Dna
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Dna - Образец"

Примеры: Dna - Образец
Mrs. Skahan, I'm in possession of a court order compelling you to provide us with a DNA sample. Миссис Скехен, у меня есть постановление суда, обязывающее вас предоставить нам образец ДНК.
A what? - It's a DNA sample. Что взять? - Образец ДНК.
I swabbed the lipstick print and ran the DNA trace through the system. Я взял образец с отпечатка губной помады и проверил на ДНК.
As soon as I get a DNA sample from you, you are free to go. Дайте мне ваш образец ДНК, и можете быть свободны.
And we can't get a DNA sample without probable cause and right now we don't have it. И мы не можем достать образец ДНК без определенной причины и сейчас её у нас нет.
If you want to take my DNA, you're welcome to it. Если вы хотите образец моего ДНК, вы получите его.
I'm heading out to the burial site now, see if I can get a DNA sample. Я отправляюсь к могиле, проверю, можно ли взять образец ДНК.
And we'll need you to give a sample of DNA. И нам нужно будет взять у вас образец ДНК.
And it helps us monitor if any unintentional DNA is introduced into the sample. Это помогает нам определить, попала ли случайно какая-то ДНК на образец.
It's just the fact that I introduced my own DNA into the manipulation control. Я просто говорю, что моя ДНК попала на контрольный образец.
Not yet managed to get a DNA sample from you, but that's normally a problem when you've been in damp soil for a while. Пока не удалось получить твой образец ДНК, но это нормально, так как ты какое-то время пробыла во влажной среде.
Okay, if that's the case, just give us a DNA sample, and this whole thing goes away. В таком случае, дай нам образец ДНК, и все это закончится.
Crab Man distracted Joy while I got a sample of Dodge's DNA. Крабовщик отвлекал Джой, пока я брал образец ДНК Доджа
Might as well get a DNA sample while I'm there. Может и образец ДНК удастся раздобыть.
Okay, there is a DNA sample of Ben Drayton's in the missing persons database. Ладно, у нас есть образец ДНК Бена Дрейтона из базы пропавших.
You supply us with a DNA sample, we compare it to the baby's, and this is all over with our sincerest apology. Твой образец ДНК, мы сравним его с ДНК ребенка, ... и все закончится нашими искренними извинениями.
Mr. Crawford, why are you refusing to give the police a DNA sample? Мистер Кроуфорд, почему вы отказались дать полиции образец ДНК?
And there's enough saliva on the glass, which is interesting, to get you a DNA sample. И интересно, на бокале довольно много слюны, ты сможешь достать образец ДНК.
I get you the DNA sample you need to complete your formula... you cure the town. Я достану вам образец ДНК, нужный для антидота... вы вылечите город.
Okay, I'll get to him, see if I can get a DNA sample. Хорошо, я отправлюсь к нему, посмотрим, смогу ли я достать образец ДНК.
I can't get a viable DNA sample, and according to this, you processed the wood first. Я не смогла получить жизнеспособной образец ДНК и все потому, что ты первым делом обработала дерево.
The DNA sample that was in her purse. Образец ДНК, находившийся у нее в сумке.
And then, one day, Jordan Lowell shows up and takes a DNA sample from Helen. А потом, однажды, Джордан Лоуэлл обнаруживает это и берет образец ДНК у Хелен.
Now that it has fed on fresh DNA, it will mutate... becoming a stronger, faster hunter. Теперь же, заполучив с пищей новый образец ДНК, он начнет мутировать... становясь более сильным и быстрым охотником.
Your client is under arrest for driving under the influence, and given his previous arrests, we were with our rights to collect his DNA. Ваш клиент арестован за вождение в нетрезвом виде, и, учитывая его предыдущие аресты, мы имели право взять образец ДНК.