Alicia, you were on the Huntley divorce your first year. |
Алисия, ты принимала участие в деле по разводу Хантли, когда первый год тут работала. |
Have to wait till my divorce comes through. |
Ждем пока закончится мой процесс по разводу. |
Donald Hobbs is waiting on us to pull the trigger on his divorce. |
Дональд Хоббс ждет чтобы мы спустили крючек на слушании по разводу. |
I guess you may have gathered that wasn't my divorce lawyer. |
Я думаю, ты уже понял, что это был не адвокат по разводу. |
And it's listed among the disputed possessions in your divorce paperwork. |
И они входят в число вещей, перечисленных в ваших бумагах по разводу. |
It was recently listed as an asset in one of her divorce cases. |
Она недавно была зарегистрирована как имущество в одном из ее дел по разводу. |
Sitting in his studio apartment and cursing my divorce lawyer for taking all of his money. |
Сидит в своей квартире-студии и проклинает моего адвоката по разводу за то что отсудил все его деньги. |
Bobby was the divorce lawyer for her parents. |
Бобби был адвокатом по разводу ее родителей. |
I thought it was about the Van DerWerff divorce. |
Я подумала, что это было по разводу ВанДерВерфов. |
Tony Silvercreek is one of the most ruthless, disgusting, go-for-blood lawyers in divorce. |
Тони Силверкрик один из самых беспощадных, отвратительных и кровожадных адвокатов по разводу. |
I was going to call a divorce lawyer in the morning. |
Я собиралась позвонить адвокату по разводу утром. |
He's very upset about his divorce settlement. |
Он очень недоволен соглашением по разводу. |
I dug up underlying court documents related to the Sloan divorce. |
Я выкопал основные документы суда по разводу Слоанов. |
That prior Thursday before she went missing, Kathie's attorney told her that Bob Durst had turned down their request for an agreement on a divorce. |
В четверг перед исчезновением адвокат сообщил Кэйти, что Боб Дерст отклонил их соглашение по разводу. |
Why would I kill my ex-wife's divorce lawyer? |
Зачем мне убивать адвоката по разводу моей бывшей жены? |
I sold the apartment building on South Vermont last month, and even though I got it in the divorce, it occurred to me that maybe you should get the profit. |
В прошлом месяце я продал многоквартирный дом в Саут Вермонте, и хоть я получил его по разводу, мне пришло в голову, что ты должна получить свою прибыль. |
Ms. Saiga queried the financing of the maintenance and divorce allowance guarantee fund, and asked whether parental leave, whether paid or unpaid, was granted to new parents. |
Г-жа Сайга спрашивает о финансировании фонда, гарантирующего выплату содержания и пособия по разводу, и спрашивает, предоставляется ли новым родителям оплачиваемый или неоплачиваемый отпуск по семейным обстоятельствам. |
Actually, Alicia needs to split her time with the childs' divorce. |
Вообще-то, Алисия занята ещё делом по разводу Чайлдсов. |
Elsa Greer, of course, currently Lady Dittisham, though now she spends most of her time in the gossip columns in the divorce Courts; |
Разумеется, Эльза Грир, ныне леди Дитешен. Она во всю склоняется в светской хронике и судах по разводу. |
As for the cost of maintenance following divorce, the maintenance and divorce allowance guarantee fund belonged to the State treasury. |
Что же касается расходов на содержание после развода, то фонд, гарантирующий выплату содержания и пособий по разводу, относится к государственному казначейству. |
When the matter for divorce occurs for various reasons, it is seen that Myanmar women has full right in divorce and partition of property. |
В случае расторжения брака по тем или иным причинам за женщинами Мьянмы сохраняется все их права по разводу и право на раздел семейного имущества. |
Why do you still need a divorce lawyer, like, after your divorce is done? |
Зачем кому-то требуется адвокат по разводу, если процесс развода уже закончился? |
His divorce lawyer was about to jump all over your divorce lawyer, when suddenly Gordon gets sick. |
Его адвокат по разводу готовил атаку на вашего, а внезапно Гордон заболел. |
The marriage to Shaw ended in 1948, and Winsor soon married her divorce attorney, Arnold Krakower. |
Брак с Арти Шоу закончился в 1948 году, и вскоре К. Уинзор вышла замуж за своего адвоката по разводу Арнольда Краковера. |