Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Бракоразводный

Примеры в контексте "Divorce - Бракоразводный"

Примеры: Divorce - Бракоразводный
When the divorce is all over. Когда закончится бракоразводный процесс.
He's going through a messy divorce. Он прошел через бракоразводный процесс.
This one of your high-profile divorce cases? Это тот сложный бракоразводный процесс?
I'm facing a potentially very expensive divorce. Мне предстоит дорогостоящий бракоразводный процесс.
A divorce was not granted, and MacBride was given the right to visit his son twice weekly. После этого начался официальный бракоразводный процесс, который проходил в Париже; в разводе супругам было отказано, но Макбрайд получил право посещать сына два раза в неделю в доме своей жены.
I've heard enough to find that Wyoming does have jurisdiction over this divorce. Я слышал достаточно, чтобы постановить, что данный бракоразводный процесс будет проходить по закону штата Вайоминг.
It would be useful to know whether women seeking a divorce or defending themselves in a divorce hearing were entitled to free legal aid. Было бы полезно узнать, обладает ли женщина, подавшая на развод или против которой начат бракоразводный процесс, правом на бесплатную юридическую помощь.
Women also find it difficult to proceed with divorce due to the fact that if the divorce turned out to be her fault and not her husband's, her family would have to return the bride price they had received for her. Женщине также трудно начать бракоразводный процесс из-за того, что если виновной стороной будет признана она, а не ее супруг, ее семье придется возвратить полученный в свое время за нее выкуп.
Although the divorce courts set up in the wake of the 1857 Act made the procedure considerably cheaper, divorce remained prohibitively expensive for the poorer members of society. Бракоразводный акт 1857 года и суды для развода, созданные для реализации этого акта, сделали расторжение брака проще и значительно дешевле, но для бедных развод оставался чрезмерно дорогой возможностью.
On 3 May the following year, the Simpsons' divorce was made final. На следующий год З мая Симпсон завершила бракоразводный процесс.
The legal category includes interviews concerning maintenance (alimony), divorce and family violence. Юридические консультации касались таких вопросов, как выплата алиментов, бракоразводный процесс и насилие в семье.
Article 53 of the Family Code provides that divorce actions may be brought by either spouse without distinction. В статье 53 Семейного кодекса предусматривается, что бракоразводный процесс как форма расторжения брака может быть предпринят любым из супругов без каких-либо различий.
They separated on November 7, 1954, and were granted an interlocutory divorce decree on December 7, 1954; the divorce was finalized on December 30, 1955. Супруги расстались 7 ноября 1954 года, ровно через месяц начали бракоразводный процесс, который был оформлен 30 декабря 1955 года.
Article 53 of the Code provides that divorce actions may be brought by either spouses without distinction. Article 55 establishes that one of the effects of divorce shall be the separation of property of the spouses, once the community property of the marriage has been liquidated. В статье 53 Семейного кодекса установлено, что бракоразводный процесс как форма расторжения брака может быть возбужден любым из супругов без каких-либо различий, а в статье 55 в числе последствий расторжения брака предусматриваются ликвидация совместного семейного владения имуществом и затем - раздел имущества между супругами.