Английский - русский
Перевод слова Diversion
Вариант перевода Диверсия

Примеры в контексте "Diversion - Диверсия"

Примеры: Diversion - Диверсия
More than a diversion. Это больше чем диверсия.
Hope our diversion's still working. Надеюсь, наша диверсия сработает.
The truck... It's a diversion. Грузовик... это диверсия.
Deeks, need a diversion. Дикс, нужна диверсия.
Unless it was a diversion. Только если это была диверсия.
But we need a diversion. Но нам нужна диверсия.
This a diversion, right? Это диверсия, не так ли?
It was a diversion so the Trickster Это была диверсия Ловкача.
We need a diversion in one minute. Нам нужна диверсия через минуту.
The diversion succeeds; the rescue team sacrifices its Raptor and boards the basestar. Диверсия успешна; спасательная команда жертвует своим «Раптором» и стыкуется к крейсеру-базе.
Diversion is our only chance. Диверсия - единственный шанс.
Okay, it is, but still, I set up a diversion. Итак, удар первый. Диверсия.
I want you to cover all the gates with a massive force, in case this is a diversion. Приказываю вам перекрыть все ворота на случай, ...если это диверсия.
Well, if it gets out, I might need you to create some kind of diversion, put the public on the wrong scent. Ну, если вдруг будет утечка информации, мне от тебя понадобится диверсия, заставишь офисный планктон обсуждать что-нибудь другое.
So, as interesting a diversion as this might be, our first concern right now... has to be getting this treaty worked out. Как диверсия всё это могло бы нас не заинтересовать или ввести нас в замешательство должен сказать, что всё так и есть.
There was supposed to be a diversion. Тут должна была произойти диверсия, но этого не случилось.
In order to discern if my target was present, a diversion was necessary. Для того, чтобы понять была ли моя цель на месте, понадобилась диверсия.
If it is Macpherson, it could be revenge or mischief or a diversion so that we're doing this while he's doing something else. Если это Макферсон, то это может быть месть или баловство, или диверсия для того, чтобы пока мы будем заниматься этим, он мог устроить что-нибудь ещё.
What's our diversion? Какая у нас будет диверсия?
This was all a diversion. Всё это обычная диверсия.