Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Представленности

Примеры в контексте "Distribution - Представленности"

Примеры: Distribution - Представленности
These are: the chairmanship of the governing Council, the number and distribution of constituencies on the Council; the qualified majority required if there is a vote; and the frequency of meetings of the Participants Assembly. К ним относятся: вопрос о председателе руководящего Совета, о количестве и представленности регионов в Совете, о квалифицированном большинстве, необходимом в случае проведения голосования, и о периодичности заседаний Ассамблеи участников.
The Government was requested to supply information concerning the distribution of men and women and ethnic minorities in the different vocational training programmes offered, including whether any measures had been taken or were contemplated to facilitate the participation of workers with family responsibilities. Правительству было предложено предоставить информацию о представленности мужчин и женщин и этнических меньшинств в различных программах профессиональной подготовки, а также о том, принимались ли или планировались какие-либо меры с целью облегчить участие в этих программах работников, имеющих обязанности по дому.
With regard to women's participation in politics, the 2004 elections did not bring any changes in the distribution of seats in the Parliament, from a gender perspective, as from 469 members, only 48 are women. Что касается участия женщин в политической жизни, то выборы 2004 года не привели к какому-либо изменению представленности мужчин и женщин в парламенте: из 469 парламентариев лишь 48 являются женщинами.
With regard to data on the level of educational qualifications of persons contracted, the database shows a relatively even distribution between persons with first, second and higher university degrees or their equivalent. Что касается данных об уровне образования нанятых лиц, то они свидетельствуют об относительно равной представленности лиц, имеющих степени бакалавра, магистра и доктора или эквивалентные им степени.
The gender distribution of Professional staff on posts with special language requirements remains at about the same level, following a slight increase from 39.2 per cent in June 2002 to 40.1 per cent. Показатель представленности сотрудников категории специалистов на должностях, требующих особой лингвистической подготовки, сохраняется приблизительно на том же уровне после небольшого увеличения с 39,2 процента в июне 2002 года до 40,1 процента.
The present document identifies a number of factors affecting progress towards the goal of 50/50 gender distribution in the Secretariat and presents proposed actions to contribute to the attainment of that goal. В настоящем документе определяется ряд факторов, влияющих на прогресс в направлении достижения цели равной представленности мужчин и женщин в Секретариате, и излагаются предлагаемые меры для содействия достижению этой цели.
As regards the representation of women and men, the gender distribution of the boards of government agencies is reported in another special section of the central government budget. Что касается представленности, то отчет о представленности женщин и мужчин в руководстве государственных органов содержится в другом специальном разделе бюджета центрального правительства.
Please provide information regarding the distribution of women at different levels, including the numbers of women at the professor, associate professor, senior lecturer and lecturer levels. Просьба представить информацию о представленности женщин на различных уровнях, в том числе на должностях профессоров, кандидатов наук, старших лекторов и лекторов.
The report also enumerates actions that are intended to accelerate the pace of improvement of the status of women in the United Nations Secretariat and the United Nations system towards achieving the goal of 50/50 gender distribution. Кроме того, в докладе перечисляются меры, призванные обеспечить ускоренное осуществление мероприятий по улучшению положения женщин в Секретариате Организации Объединенных Наций и достижение цели равной представленности мужчин и женщин в системе Организации Объединенных Наций.
Report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the United Nations system, including a comprehensive review of progress made towards the goal of 50/50 gender distribution (A/59/357) Доклад Генерального секретаря об улучшении положения женщин в системе Организации Объединенных Наций, включая всеобъемлющий обзор прогресса в направлении достижения цели равной представленности мужчин и женщин (А/59/357)
Equity distribution ratio of number of countries represented Коэффициент представленности стран, имеющих одного
To date, there has been progress in achieving geographic and gender distribution goals. На сегодняшний день в деле достижения целей географической представленности и гендерной сбалансированности достигнут определенный прогресс.
In view of the continued financial crisis the goal of 50/50 gender distribution by the year 2000 is not realistic. Ввиду продолжающегося финансового кризиса цель достижения представленности мужчин и женщин 50/50 к 2000 году является нереалистичной.
The distribution by area shows great similarities in terms of the presence of racial groupings. Данные о распределении по районам свидетельствуют о существовании значительной аналогии с точки зрения представленности рас.
These action plans include firm targets for vacancy levels, geographic distribution, gender balance, mobility and other aspects of human resource management. В этих планах действий предусматриваются твердые целевые показатели уровня вакантных должностей, географического распределения, сбалансированной представленности мужчин и женщин, мобильности и других аспектов управления людскими ресурсами.
The overall geographic representation of staff closely matched, with a few exceptions, the established targets for equitable geographic distribution. Общие показатели географической представленности персонала, за некоторыми исключениями, практически совпадают с установленными целевыми показателями в отношении справедливого географического распределения.
The Secretariat should intensify its efforts to correct the imbalance in geographic distribution and gender representation. Секретариату следует активизировать свои усилия для выравнивания баланса географической и гендерной представленности.
Imbalance when it comes to distribution of power between men and women is reflected in under-representation of women in government. Неравенство в распределении полномочий между мужчинами и женщинами находит свое отражение в недостаточной представленности женщин в правительстве.
Comparison of gender distribution of separations and representation of women Сравнение гендерного распределения числа вышедших в отставку и представленности женщин
The adoption of any policy framework that seeks to improve income distribution will require strong national ownership and effective and legitimate processes of representation and inclusiveness, including non-governmental stakeholders and civil society forces. Для подготовки любой политической платформы, направленной на совершенствование структуры распределения доходов, потребуется активно проявлять национальную ответственность и осуществлять эффективные и легитимные процессы по обеспечению представленности всех субъектов, включая неправительственные заинтересованные стороны и организации гражданского общества.
Despite improved representation of women at a number of levels, the goal of 50/50 gender distribution by the year 2000 would not be met. Несмотря на повышение уровня представленности женщин на высоких должностях, цель достижения пропорции 50/50 в распределении постов между мужчинами и женщинами к 2000 году не будет достигнута.
In the composition of the Subcommittee on Prevention due consideration shall be given to equitable geographic distribution and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. При создании Подкомитета по предупреждению надлежащее внимание уделяется необходимости справедливого географического распределения и представленности различных форм культуры и правовых систем государств-участников.
One area in which there has been marked favourable development since the 1990s is the distribution of power and influence in politically elected assemblies, as a result of several Riksdag parties' active work to boost women's representation. Одно из направлений действий, на котором было отмечено существенное улучшение положения по сравнению с 90-ми годами, является распределение полномочий и влияния политически выборных органов в результате активной работы некоторых парламентских партий по повышению представленности женщин.
The gender distribution in the diplomatic corps is included in annex 12. Church personnel Данные о представленности мужчин и женщин в дипломатическом корпусе содержатся в добавлении 12.
Efforts are made to rectify the imbalanced gender distribution at work places by diversifying the business structure and by developing service branches as well as the availability of services. Прилагаются усилия для достижения баланса в представленности мужчин и женщин на рабочих местах путем диверсификации структуры бизнеса и развития отделов обслуживания, а также обеспечения доступности услуг.