Английский - русский
Перевод слова Dissatisfaction
Вариант перевода Недовольство

Примеры в контексте "Dissatisfaction - Недовольство"

Примеры: Dissatisfaction - Недовольство
Broad support for the resolution had reflected widespread dissatisfaction with the current financial architecture. В широкой поддержке резолюции нашло отражение повсеместное недовольство современной финансовой архитектурой.
Anarchy, corruption division and dissatisfaction. Анархия, коррупция, разделение и недовольство.
I am writing to express my dissatisfaction. Я пишу, чтобы выразить своё недовольство.
I hope you'll convey our dissatisfaction directly to your husband. Я надеюсь, что вы будете передавать недовольство непосредственно вашего мужа.
Some angry Internet users expressed their dissatisfaction about this problem. Некоторые пользователи интернета выражали недовольство в связи с этой проблемой.
In any case, Philip's dissatisfaction ended any hopes of royal patronage El Greco may have had. Так или иначе, недовольство Филиппа положило конец всем надеждам Эль Греко на королевское покровительство.
Other own site causes irritation, dissatisfaction and brings losses. У других собственный сайт вызывает раздражение, недовольство и приносит убытки.
In 1967, Harrison wrote "Only a Northern Song" about his dissatisfaction with the company. В 1967 году Харрисон выразил своё недовольство компанией в песне «Only a Northern Song».
I'm sure any... any dissatisfaction I have is my own problem. Я уверена, что мое недовольство - это мои проблемы.
Chronic dissatisfaction, that's what you have. Хроническое недовольство, вот что у тебя.
The incident caused much dissatisfaction within the army. Этот инцидент вызвал недовольство в армии.
The loss of Louisbourg increase public dissatisfaction with Shirley, who seen as complicit in British scheming against the American colonies. Потеря Луисбурга усилила общественное недовольство губернатором, который рассматривался как соучастник британских интриг против американских колоний.
Jaspers' dissatisfaction with the popular understanding of mental illness led him to question both the diagnostic criteria and the methods of clinical psychiatry. Недовольство Ясперса распространенным подходом к психическим заболеваниям заставило его усомниться в диагностических критериях и методах клинической психиатрии.
Indeed, on several occasions Member States had voiced their dissatisfaction with regard to that subject. Государства-члены неоднократно высказывали свое недовольство по этому вопросу.
Mr. HAMDAN (Lebanon) said that his delegation wished to place on record its dissatisfaction with paragraph 4. Г-н ХАМДАН (Ливан) говорит, что делегация Ливана желает официально зафиксировать свое недовольство по поводу пункта 4.
Public employees in different sectors have voiced strong dissatisfaction with the amount of the stipend, with some threatening to strike. Государственные служащие в различных секторах выразили серьезное недовольство по поводу размера пособия, и некоторые из них угрожают начать забастовку.
The widening gap between rich and poor has led to dissatisfaction among a large section of the population. Увеличение разрыва между богатыми и бедными вызывает недовольство у значительной части населения.
Many officers have expressed their dissatisfaction over conditions of service and severe logistical constraints. Многие полицейские проявляют недовольство условиями службы и серьезной нехваткой материально-технического обеспечения.
She therefore wished to express her dissatisfaction at the ten-month delay in the implementation of the project. В этой связи оратор хотела бы выразить недовольство по поводу десятимесячной задержки в выполнении проекта.
Permanent members that expect the general membership to respect Council decisions need to respond to this dissatisfaction. Тем постоянным членам, которые ожидают от общего членского состава выполнения решений Совета, нужно отреагировать на это недовольство.
A number of delegations expressed their dissatisfaction with those developments and requested the Secretariat to offer explanations. Ряд делегаций выразил недовольство таким развитием событий и просил Секретариат представить разъяснения.
The abundance of small arms, local dissatisfaction, a lack of economic prospects and the presence of spoilers can form a dangerous constellation. Изобилие стрелкового оружия, недовольство на местах, отсутствие экономических перспектив и присутствие деструктивных сил могут образовывать опасную констелляцию.
It also expressed its dissatisfaction that the concerns and critical positions of all delegations had not been taken into account. Делегация также выражает недовольство по поводу того, что не были учтены опасения и критические позиции всех делегаций.
The Dutch government feels the dissatisfaction on both sides, and is fully aware of the urgent need to put an end to polarisation. Правительство Нидерландов ощущает недовольство с обеих сторон и полностью осознает неотложную необходимость положить конец поляризации.
The Working Party reiterated during this discussion its dissatisfaction at the worsening of the situation with regard to translation and distribution of documentation. В ходе этой дискуссии Рабочая группа вновь выразила свое недовольство по поводу ухудшения переводческого обслуживания и распространения документации.