Английский - русский
Перевод слова Disproportionate
Вариант перевода Диспропорционального

Примеры в контексте "Disproportionate - Диспропорционального"

Примеры: Disproportionate - Диспропорционального
Confidence cannot be built on such a disproportionate arrangement. Доверие нельзя налаживать на основе столь диспропорционального механизма.
The recent violence and the disproportionate use of lethal force against unarmed civilians was deplorable. Недавние случаи насилия и диспропорционального применения сил смертельного действия против безоружных гражданских лиц заслуживают сожаления.
We also fully support his call for global research priorities to reflect the pandemic's disproportionate impact on low- and middle-income countries. Мы также полностью поддерживаем его призыв об акценте на глобальные исследовательские приоритеты для отражения диспропорционального воздействия пандемии на страны с низким и средним уровнями.
The combination of disproportionate incarceration of people of African descent with the denial of the right to vote constituted a self-reinforcing process as their ability to change laws and procedures was significantly diminished. Сочетание диспропорционального тюремного заключения лиц африканского происхождения с отказом в праве голоса является самоувековечивающим процессом, поскольку их способность менять законы и процедуры серьезно снижается.
All stakeholders should devote more focused discussion on how best to protect the moral and material interests of authors in the digital environment, taking care to avoid a potentially disproportionate impact on the rights to freedom of expression and cultural participation. Всем заинтересованным сторонам следует проводить более целенаправленное обсуждение вопроса о наилучших способах защиты моральных и материальных интересов авторов в цифровой среде, заботясь при этом о недопущении потенциально диспропорционального воздействия на право на свободное выражение мнений и право участвовать в культурной жизни.
In the Committee's view, such a requirement does not in this case amount to a disproportionate restriction of candidates' right of access, on general terms of equality, to public office. По мнению Комитета, такое требование в данном деле не представляет собой диспропорционального ограничения права кандидатов на доступ на общих условиях равенства к государственной службе.
That is why we have developed a Practice Orientated Package primarily designed to determine the reasons for the disproportionate use of stops and searches conducted under PACE. Именно поэтому нами была подготовлена брошюра под названием "Руководство по практическим мерам", предназначенная в первую очередь для выявления причин диспропорционального применения задержаний и обысков, проводимых в соответствии с Законом о полиции и уголовных доказательствах (ЗПУД).
Today's debate in the Security Council is therefore a timely recognition of the increasingly disproportionate effects of war on civilians, particularly on women and children, and the important leadership role of women in the prevention and resolution of armed conflict. Поэтому сегодняшняя дискуссия в Совете Безопасности является своевременным признанием усугубляющегося диспропорционального воздействия войны на гражданское население, особенно женщин и детей, а также важной, ведущей роли женщин в предотвращении и урегулировании вооруженных конфликтов.