What I'd like to do is dismiss against Chloe, and get Shelby into a hospital where she can get the help she desperately needs. |
Я предлагаю вам снять обвинения против Хлои и поместить Шелби в больницу, где она сможет получить помощь в которой очень нуждается. |
At that time, the President had allegedly threatened to dismiss the Court's chairman, following five decisions of the Court ruling that certain presidential decrees were unconstitutional. |
В то время президент якобы угрожал снять с должности председателя Суда после того, как Суд принял пять решений, согласно которым некоторые президентские декреты объявлялись неконституционными. |
With Mr. Monroe's approval, I'm going to offer Mr. Deferlito the opportunity to voluntarily dismiss the indictment to save us all a bunch of embarrassment. |
С позволения мистера Монро я хочу предложить мистеру Деферлито возможность добровольно снять обвинения, избавив всех от неловкости положения. |