I know you think your father has a disease. |
Я понимаю, что ты считаешь, что твой отец болен. |
That's a side effect of convincing somebody that they've got a terminal disease. |
Это побочный эффект, когда убеждаешь кого-то что он смертельно болен. |
I cannot bring a baby into this world who could possibly have this disease. |
Я не хочу рожать ребенка, который возможно будет так же болен. |
Seems you have this disease after all. |
Но судя по всему ты всё еще болен. |
I think I have a disease. |
Я думаю, что я болен. |
There is a disease in this town and it's spreading like a wildfire. |
Этот город болен, и болезнь распространяется как пожар. |
Maybe it's some kind of weird disease. |
Наверное, я чем-то странным болен. |
If the voters find out my husband has a terminal disease... |
Если избиратели узнают, что мой муж неизлечимо болен... |
Amongst all these other people who don't have the disease, the test will get it right 99 percent of the time. |
Среди остальных, тех кто не болен, тест даст верный результат в 99и процентах случаев. |
Currently, they're using a method of trial and error, but this could tell you precisely what disease you have. |
Сейчас врачи используют метод проб и ошибок, а этим методом можно точно определить, чем человек болен. |
Look, you have a disease. |
Слушай, ты же болен, да? |
If after birth the child will have a serious incurable disease; |
если после рождения ребенок будет неизлечимо болен; |
But in 1963, while studying for his PhD, he was told he had a life-threatening disease. |
Но в 1963 году, во время подготовки к защите докторской степени, он узнал о том, что смертельно болен. |
But I need to know that he actually has the disease. |
Но мне нужно знать, что он действительно болен |
The man who feels the dear disease, |
Когда мужчина в чувствах кем-то болен, |
This person apparently never learned how to flush, and it's my amateur medical opinion that he's also suffering from what must be a terminal disease. |
По-видимому, этот человек так и не научился смывать, и, хоть я и дилетант от медицины, предположу, что он неизлечимо болен. |
You didn't know he had the disease? |
Вы не знали, что он болен? - Нет. |
Put that another way - of all of them who test positive - so here they are, the individuals involved - less than one in 100 actually have the disease. |
Иначе говоря - среди всех у тех у кого тест дал положительный результат - вот они, эти люди - меньше чем один из ста на самом деле болен. |
The other explanation is that the person does have the disease - that's unlikely - but the test gets it right, which is likely. |
Другое объяснение в том что человек болен - это маловероятно - и тест прав, что вероятно. |
And the other one was the chance, a priori, that the person had the disease or not. |
А другая была вероятность, априори, болен был человек или нет. |
I mean, you can't diagnose yourself with the same organ that has the disease, just like you can't see your own eyeball. |
Ну, ты не можешь определить болезнь тем органом, который, собственно, болен Так же, как нельзя увидеть свое глазное яблоко. |
If he's got a disease, why don't we stop it there? |
Если он болен, то почему не остановить болезнь на нынешней стадии? |
Let's suppose there's a test for HIV - the virus that causes AIDS - and the test says the person has the disease. |
Допустим есть тест на ВИЧ - вирус вызывающий СПИД - и этот тест говорит что у этот человек болен. |
One explanation is that the person doesn't have the disease - that's overwhelmingly likely, if you pick someone at random - but the test gets it wrong, which is unlikely. |
Одно объяснение в том что человек не болен - это подавляюще вероятно, если выбрать кого-то случайным образом - но тест ошибся, что маловероятно. |
Ifhe's got a disease, why don't we stop it where it is? |
Если он болен, почему бы все не остановить на том, как есть? |