| This first move is to disarm ourselves. | И этот первый шаг состоит в том, чтобы обезоружить себя. |
| Satan's toxic nectar, designed to divert and disarm. | Дьявола отравленный нектар, созданный, чтобы отвлечь и обезоружить. |
| First thing you want to do is disarm them to try and even the odds. | Первым делом необходимо обезоружить их, чтобы уравнять шансы. |
| Take it slow, try and disarm each other. | Потихоньку. Попробуйте обезоружить друг друга. |
| Also demonstrated how to disarm the enemy. | Также продемонстрировано, как обезоружить противника. |
| Built like a boy to disarm us | Сделанный, как мальчик, чтобы обезоружить нас. |
| He resisted arrest and muscle memory kicked in... and you had to disarm him. | Он сопротивлялся аресту, сработала мышечная память, ты же должен был обезоружить его. |
| Joann... could not have been behind Norton when he tried to disarm his attacker. | Джоан не могла стоять за Нортоном, когда он пытался обезоружить нападавшего. |
| Plus if you wanted to disarm someone believably, you'd go for the wrist. | Плюс, если ты хочешь кого-то обезоружить для достоверности стоит схватить его запястье. |
| She will use your friendship to disarm you, to soften you up. | Она воспользуется вашей дружбой, чтобы обезоружить тебя и ослабить. |
| I know how to disarm someone. | Я знаю, как обезоружить человека. |
| Between all of us, we'll have the strength in numbers to disarm Alaric. | Когда мы вместе, у нас достаточно сил чтобы обезоружить Аларика. |
| There are dozens of ways to disarm a man with a gun, but unfortunately, they all come with a risk that the gun will go off. | Существует множество способов обезоружить человека, но, к несчастью, при этом всегда существует риск, что ружье выстрелит. |
| [chuckles] that was just a little humor to disarm you. | Это всего лишь шутка, чтобы обезоружить тебя. |
| Why fight Jafar if we can simply disarm him? | Зачем сражаться с Джафаром, если можно просто обезоружить его? |
| I'm sorry, I was trying to playfully disarm you, but I just got out of a long relationship. | Простите, я пытался шутливо обезоружить вас, но у меня только что закончились длительные взаимоотношения. |
| You've obviously been sent in here to disarm me, to make me slip up, but I can't do that if I don't know anything. | Вас очевидно отправили сюда, чтобы обезоружить меня, заставить меня допустить ошибку, но я не могу этого сделать, потому что ничего не знаю. |
| We have been the architects of our own oppression, but we all have the power to disarm the enemy, to starve them of the collaborators they need. | Мы все - архитекторы собственного угнетения, но мы способны обезоружить врага, лишить их нужных им пособников. |
| Luckily, I saw what was going on, and I was able to disarm and subdue the assailant. | К счастью, Я видел, что происходит, и смог обезоружить и обезвредить противника |
| Step one: disarm the opposition. | Шаг первый: обезоружить несогласных. |
| You let that little girl disarm you? | Ты позволил девочке себя обезоружить? |
| I said disarm only. | Я сказал - только обезоружить. |
| I was trying to disarm him. | Я хотел обезоружить его. |
| How to subdue and disarm a suspect. | Как укротить и обезоружить подозреваемого. |
| On the count of three... cast your charms to disarm your opponent. | На счёт три используйте заклинание, чтобы обезоружить противника. |