They seem to be able to appear and disappear at will. |
Как будто могут исчезать и появляться, где и когда хотят. |
Somebody's killing street people, and making them disappear. |
Кто-то убивает бездомных людей, и затем заставляет их исчезать. |
It seemed like the person I once was began to disappear. |
Казалось, что человек, которым я когда-то был, стал исчезать. |
Miss Conway, adults have the right to disappear. |
Мисс Конвей, взрослые люди имеют право исчезать. |
Within that time, your memory will disappear little by little. |
За это время память будет постепенно исчезать. |
I thought all they could do was disappear. |
Я думал, они могут только исчезать. |
All Corey can do is disappear. |
Всё, что умеет Кори - исчезать. |
So I don't even disappear from view. |
Так что, я даже из вида исчезать не буду. |
I didn't mean to disappear on y'all. |
Я не хотел исчезать и бросать вас всех. |
And then the people who had it started to disappear. |
А вслед за ним начали исчезать и люди. |
And animals must cope with the changes, or disappear. |
И животным приходиться справляться с изменениями, или исчезать. |
Look, just try not to disappear, and we'll figure it out eventually. |
Слушай, просто попробуй не исчезать, и в конечном итоге мы с этим разберемся. |
If news of the crime spreads evidence and witnesses start to disappear. |
Если известие о преступлении распространится, то свидетели и улики начнут исчезать. |
It seems to me that if they can already make other objects disappear... |
Мне кажется, что если они уже могут заставлять предметы исчезать... |
And I do not intend to simply disappear as so many of your opponents have in the past. |
И я не намереваюсь исчезать, как многие из ваших противников в прошлом. |
With the end of the cold war and the spread of democracy, old global divisions begin to disappear. |
С окончанием "холодной войны" и распространением демократии начинают исчезать старые глобальные барьеры. |
You found me because I didn't really want to disappear. |
Ты нашла меня, потому что, по правде говоря, я и не хотела исчезать. |
Like the Covenant, the American Convention does not explicitly provide a right not to disappear. |
Как и Пакт, Американская конвенция не признает в прямом виде права не исчезать. |
These factors include the constraints imposed by a social heritage that is beginning to disappear. |
Эти факторы включают ограничения, налагаемые социальным наследием, которое начинает исчезать. |
I can avoid being seen if I wish but to disappear entirely, that is a rare gift. |
Я могу спрятаться, если хочу но исчезать совсем - редчайший дар. |
Although, they are better at making girls disappear than they are finding them. |
Хотя они скорее заставляют девушек исчезать, а не находить их. |
It's not like Solbor to disappear this way. |
Это не похоже на Солбора, исчезать подобным образом. |
Some kids that will disappear, some kids that touch your life more than others. |
Кто-то просто исчезать, кто-то трогать твое сердце больше других. |
My whole being was raised in that search and I have the advantage of heaven that has the ability disappear, just blink, everything. |
Все мое бытие напряженно движется к этой цели и у меня есть преимущество неба с его возможностью исчезать, целиком в одно мгновенье. |
In the film, a thief who can appear and disappear at will steals a sack of items from Sherlock Holmes. |
По сюжету вор, который может появляться и исчезать по своему желанию, крадет мешок вещей у Шерлока Холмса. |