Английский - русский
Перевод слова Disappear

Перевод disappear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исчезнуть (примеров 903)
If this cannot be, order me to disappear and I'll disappear. Если и этого нельзя, велите мне исчезнуть, и я исчезну.
For my next trick, I'm going to make my beautiful girlfriend disappear. В своем следующем номере, я заставлю исчезнуть мою прекрасную девушку.
I could walk around the corner and disappear forever. Я могу свернуть за угол и исчезнуть навсегда.
And let you disappear out of my life? Дать тебе исчезнуть из моей жизни?
I thought, "if I give him my I.D., I could disappear for good." Я подумал: "Если я отдам ему мое удостоверение, я смогу навсегда исчезнуть."
Больше примеров...
Исчезать (примеров 130)
He has great power, can appear and disappear. Он имеет большую силу, может появляться и исчезать.
All Corey can do is disappear. Всё, что умеет Кори - исчезать.
It would not mean that jobs would disappear, but rather that new opportunities would arise, especially as costs were eroding for new technologies. Это не значит, что будут исчезать рабочие места, скорее, будут возникать новые возможности, тем более что расходы обесценивают новые технологии.
Business class has started to disappear from some short/medium haul routes, to be replaced with full fare economy and discount economy (KLM and SAS). В последнее время бизнес-класс начал исчезать на некоторых коротко- и среднемагистральных рейсах; его вытесняет «эконом по полному тарифу» и «дискаунт-эконом» (в KLM и SAS).
They had put in underground sewer pipes, and as a result, one of the great scourges of the late 19th century, waterbornediseases like cholera, began to disappear. Так же, была проведена канализация. И как результат, одноиз самых больших бедствий конца 19-го века - заболевания, передающиеся с водой, например холера - стали исчезать.
Больше примеров...
Пропадать (примеров 16)
We don't stay out all night and disappear all day. Нельзя гулять всю ночь и к тому же и днем пропадать.
And then the children began to disappear. А потом начали пропадать дети.
I first noticed that good seafood was becoming scarce when... the akagai started to disappear. Я заметил, что хорошой морская живности стало меньше когда... моллюск Акагай начал пропадать.
We promise not to disappear and not to spam. Обещаем не пропадать, но и не спамить.
He'll disappear for two or three days every month Or so and they'll all nod and smile and say Примерно раз в месяц он будет куда-то пропадать на 2-3 дня и они будут кивать и говорить с улыбкой:
Больше примеров...
Пропасть (примеров 13)
Lucious, it doesn't make sense that a baby could completely disappear. Люциус, это бред какой-то, не может ребёнок вот так пропасть.
I'll make it all disappear by magic Я заставлю её пропасть при помощи волшебства
Anything of value does tend to disappear. Ничто ценное не должно пропасть.
How can he disappear? Как он мог пропасть?
What would disappear a girl out of the sky, anyway? Так или иначе, что могло заставить пропасть девушку в небе?
Больше примеров...
Исчезновения (примеров 72)
The strain of having a loved one disappear for weeks affects people differently. Напряжение, из-за исчезновения близкого человека на недели, оказывает разное влияние на людей.
For example, the justification for classifying information on the basis of national security may well disappear after a specific national security threat subsides. Например, обоснование для засекречивания информации по причине национальной безопасности может потерять силу после исчезновения конкретной угрозы для национальной безопасности.
If TNC-based export production is not accompanied by improvements in domestic firms' supply capacity, there is always a risk that those exports will disappear if the TNC leaves. Если экспортное производство на базе ТНК не подкрепляется повышением производственно-сбытового потенциала отечественных фирм, то всегда существует риск исчезновения этого экспорта в случае ухода ТНК.
This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing. В результате такого повышения уровня моря острова буквально исчезают с лица земли, а другие подвергаются неминуемой угрозе исчезновения.
It was time for the colonialist and imperial enclaves in the Malvinas Islands to disappear and for the territory to be returned to its true and legitimate owner, the nation of Argentina. Настало время для исчезновения колонизаторских и имперских анклавов на Мальвинских островах и для возвращения территории ее настоящему и законному владельцу - народу Аргентины.
Больше примеров...
Скрыться (примеров 28)
I needed the money to disappear. Чтобы скрыться, мне нужны деньги.
They are able to barely escape, and Lo makes plans to disappear to mainland China. Им едва удаётся сбежать, и Лоу планирует скрыться в материковом Китае.
Do you expect me to make you disappear? Вы ожидаете, что я помогу вам скрыться?
To disappear to Costa Rica? Скрыться на Коста Рике?
In many instances, they receive protection from political groups or disappear in the anonymity or complicity of the township population. Во многих случаях они получают поддержку со стороны политических группировок или имеют возможность скрыться от преследования благодаря бесконтрольности или соучастию населения поселков.
Больше примеров...
Исчезновению (примеров 29)
The missing kids, now Lowell, he's making people disappear. Пропавшие дети, Лоуэл, он способствует исчезновению людей.
It seemed her prison family was preparing for her to disappear as well. Похоже, что её тюремная семья тоже готовилась к её скорому исчезновению.
Something in that room has caused seven human beings to disappear, without a trace, as if they never physically existed. Что-то в этой комнате привело к исчезновению семерых людей без следа так, словно они никогда физически не существовали
Mr. Tharyat said that the Habitat Agenda had not made slums disappear; rather, with economic progress and the expansion of cities, they had continued to grow. Г-н Тхарьят говорит, что Повестка дня Хабитат не привела к исчезновению трущоб -скорее благодаря экономическому прогрессу и росту городов их количество продолжало увеличиваться.
Reparations "consist of measures that tend to make the effects of the violations committed disappear", including measures such as restitution. Возмещение «включает в себя меры, которые, как правило, приводят к исчезновению последствий допущенных нарушений», в том числе такие меры, как реституция.
Больше примеров...
Испариться (примеров 13)
Let's say I was trying to find someone who did want to disappear. Предположим, что я ищу того, кто хотел испариться.
Look, I wish to hell I could just make him disappear, but I can't. Я очень хочу заставить его испариться, но я не могу.
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase. Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности.
I should probably disappear. По ходу, мне имеет смысл испариться.
Let all of those concepts disappear, evaporate; let only "soup" remain - eat it, that's it. Дадим всем этим понятиям исчезнуть, испариться; пусть останется только «суп» - ешьте его и все.
Больше примеров...
Убрать (примеров 9)
You can't just make people disappear. ВЫ не можете просто так убрать человека.
They can't have made 4 million people disappear! Не могли же они убрать 4 миллиона человек!
If they can make me disappear, why haven't they done it? Раз они могут меня убрать, почему ещё не убрали?
So Mossad can disappear him? Сам Моссад задумал его убрать?
They're going to make you disappear. Тебя хотят по тихому убрать.
Больше примеров...
Сгинуть (примеров 1)
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 47)
Maybe used one of those cash advances to pay someone to make Olena Prentice disappear. Может вы использовали часть тех денег, чтобы заплатить кому-то за исчезновение Елены Прэнтис.
Of course, not all cultures and civilizations different from the dominant culture are condemned to disappear. Конечно, не все культуры и цивилизации, отличающиеся от доминирующей культуры, обречены на исчезновение.
I need to know how much it will cost to make you... disappear. Я хочу знать, во что мне обойдется твоё... Исчезновение.
Racism had been employed as a State strategy in order to make the indigenous peoples disappear, or at least to domesticate and Christianize them and to incorporate them in "national life". Расизм использовался в качестве государственной стратегии, направленной на достижение цели - исчезновение коренных народов или, по крайней мере, на их "приручение" и обращение в христианство, а также их вовлечение в "жизнь нации".
However, cockroaches were noticed to disappear even in the houses where such construction materials were not used. Однако исчезновение тараканов было отмечено и в домах, где такой ремонт не производился.
Больше примеров...