| The best you can do is disappear. | Лучшее, что вы можете сделать, это исчезнуть. |
| But it's the Glossners, so Brick and I made ours disappear, just in case. | Но это Глосснеры, поэтому мы с Бриком помогли нашему исчезнуть, на всякий случай. |
| Some don't like our independence, they want to make us disappear... | Кое-кому не нравится наша независимость, они хотят заставить нас исчезнуть... |
| You don't just pack up and disappear. | Нельзя же просто собрать вещи и исчезнуть. |
| Then you can disappear. | После этого вы сможете просто исчезнуть. |
| In past years it remained year round, but the modern ice field tends to disappear by September. | В последние годы лед держался круглый год, но современные ледовые поля имеют тенденцию исчезать в сентябре. |
| Like the Covenant, the American Convention does not explicitly provide a right not to disappear. | Как и Пакт, Американская конвенция не признает в прямом виде права не исчезать. |
| Although, they are better at making girls disappear than they are finding them. | Хотя они скорее заставляют девушек исчезать, а не находить их. |
| You wouldn't happen to have any idea why someone with a brand-new lease on life would suddenly disappear? | И вы конечно не знаете, зачем человеку получившему новый шанс в жизни, внезапно исчезать? |
| It's typical of these hallucinations that they may come in a flash and disappear in a flash. | Для таких галлюцинация типично, что они могут мгновенно появляться и мгновенно исчезать. |
| In addition, the jets tend to be unstable and can disappear over time. | Кроме того, потоки имеют склонность быть нестабильными и могут время от времени пропадать. |
| Well, you get to disappear for work whenever you want. | Ты можешь пропадать на работе столько, сколько хочешь. |
| I kept thinking why else would she disappear for two months without a word? | Я продолжала думать, "Зачем ещё ей пропадать на два месяца ничего не сказав?" |
| As night falls, the knocking noises grow, and Bill's friends start to disappear. | С наступлением ночи стучание усиливается, а товарищи Билл начинают пропадать. |
| We promise not to disappear and not to spam. | Обещаем не пропадать, но и не спамить. |
| I'll make it all disappear by magic | Я заставлю её пропасть при помощи волшебства |
| I've got enough money to stick her in an old folks home and disappear! | А там есть достаточно денег, чтобы положить ее в дом престарелых и пропасть! |
| I've been your whipping boy for eight years, And all I get before I disappear forever Is a wet, clammy handshake? | Я был твоим мальчиком на побегушках восемь лет, и все что я получаю прежде чем пропасть навсегда, это влажное, липкое рукопожатие? |
| It was easy for us to disappear. | Нам было легко пропасть. |
| What would disappear a girl out of the sky, anyway? | Так или иначе, что могло заставить пропасть девушку в небе? |
| Great time for her to disappear. | Отличное она выбрала время для исчезновения. |
| Why has he decided to disappear? | И в чем причина его исчезновения? |
| Since his son's arrest, the author has not been able to live a normal life, as he is constantly wondering where his son is, and why and how the authorities made him disappear. | После ареста сына автор не в состоянии вести нормальную жизнь, так как его постоянно гнетут мысли о сыне и причинах его исчезновения по вине властей. |
| The Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber of the need to take the decision on the authorization of the commencement of the investigation as a matter of urgency, in view, in particular, of the danger that the evidence may disappear. | Прокурор может уведомить Палату предварительного производства о необходимости принять решение в отношении дачи разрешения на начало проведения расследования в срочном порядке с учетом, в частности, опасности исчезновения доказательств. |
| (b) To increase coordination between the different actors, in particular the police, the social services and Swedish Board of Migration, in order to react efficiently and in a timely manner when children disappear; | Ь) усилить координацию между различными органами, в частности между полицией, социальными службами и Миграционным советом Швеции в целях обеспечения эффективного и своевременного реагирования в случаях исчезновения детей; |
| They are able to barely escape, and Lo makes plans to disappear to mainland China. | Им едва удаётся сбежать, и Лоу планирует скрыться в материковом Китае. |
| I believe he plans to simply pick them up and disappear. | Я полагаю, что он планирует просто забрать их и скрыться. |
| You're not trying to disappear on us, are you? | Ты ведь не пытаешься, скрыться? |
| Do you expect me to make you disappear? | Вы ожидаете, что я помогу вам скрыться? |
| This luminous barrage, which may last nearly 10 minutes, would presumably serve to daze would-be predators and allow the vampire squid to disappear into the blackness without the need to swim far. | Световая завеса, длящаяся до 10 минут, должна предположительно ошеломить хищника и дать адскому вампиру возможность скрыться в темноте, не уплывая далеко. |
| The act of causing a person to disappear without any form of due process is what we call enforced disappearance. | Под насильственным исчезновением мы понимаем действия, приводящие к исчезновению людей без какого-либо соблюдения надлежащих норм правосудия. |
| A substantial gap between women and men persists in smaller localities, but it is tending to disappear in larger places. | В малых населенных пунктах разрыв в показателях между женщинами и мужчинами по-прежнему остается значительным, тогда как в более крупных населенных пунктах он имеет тенденцию к полному исчезновению. |
| Mr. Tharyat said that the Habitat Agenda had not made slums disappear; rather, with economic progress and the expansion of cities, they had continued to grow. | Г-н Тхарьят говорит, что Повестка дня Хабитат не привела к исчезновению трущоб -скорее благодаря экономическому прогрессу и росту городов их количество продолжало увеличиваться. |
| According to article 27, members of minority groups have a right to their identity, and should not be forced to "disappear" or to submit to forced assimilation. | Согласно статье 27, члены групп меньшинств имеют право на свою самобытность и не должны принуждаться к "исчезновению" или подвергаться принудительной ассимиляции. |
| Reparations "consist of measures that tend to make the effects of the violations committed disappear", including measures such as restitution. | Возмещение «включает в себя меры, которые, как правило, приводят к исчезновению последствий допущенных нарушений», в том числе такие меры, как реституция. |
| Let's say I was trying to find someone who did want to disappear. | Предположим, что я ищу того, кто хотел испариться. |
| Look, I wish to hell I could just make him disappear, but I can't. | Я очень хочу заставить его испариться, но я не могу. |
| Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase. | Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности. |
| I should probably disappear. | По ходу, мне имеет смысл испариться. |
| I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. | Могу заставить жидкость испариться, но ничего не впитает ее лучше бумажных полотенец "Щедрость". |
| You can't just make people disappear. | ВЫ не можете просто так убрать человека. |
| They can't have made 4 million people disappear! | Не могли же они убрать 4 миллиона человек! |
| Paragraph 16 could disappear, or the first sentence could remain with a cross-reference to the proposal of the representative of Spain. | Можно или вообще убрать пункт 16, или оставить его первое предложение с перекрестной ссылкой на предложение представителя Испании. |
| They're going to make you disappear. | Тебя хотят по тихому убрать. |
| And motive to make Rogan disappear. | И мотив убрать Рогана. |
| The key to real power is to disappear. | Ключ к настоящей власти - исчезновение. |
| You think you can make an elephant disappear? | Ты бы сумел устроить исчезновение слона? |
| We paid you to make us disappear. | Мы заплатили за наше исчезновение. |
| Racism had been employed as a State strategy in order to make the indigenous peoples disappear, or at least to domesticate and Christianize them and to incorporate them in "national life". | Расизм использовался в качестве государственной стратегии, направленной на достижение цели - исчезновение коренных народов или, по крайней мере, на их "приручение" и обращение в христианство, а также их вовлечение в "жизнь нации". |
| Those mercenaries will not disappear, despite the disappearance of the RUF as a rebel army. | Эти наемники не исчезнут, несмотря на исчезновение РВС как повстанческой армии. |