Takes more than the right papers to disappear. | Чтобы исчезнуть, нужно больше, чем правильно оформленный листок бумаги, Сара. |
For my next trick, I'm going to make my beautiful girlfriend disappear. | В своем следующем номере, я заставлю исчезнуть мою прекрасную девушку. |
Help us, and then you can disappear. | Помоги нам, а затем ты сможешь исчезнуть. |
I can disappear anytime! | Я в любой момент могу исчезнуть! |
I don't you want to disappear. | Ты ведь не хочешь исчезнуть. |
You can't disappear on me like that. | Нельзя так резко исчезать, милый. |
Odo also noted that the Order caused people to disappear for even less than eating something of which the Order did not approve, although this statement may have just been an exaggeration for effect. | Одо также отметил, что Орден заставил людей исчезать даже за меньшее, чем съесть что-то, что Орден не одобрил, хотя это заявление, возможно, было преувеличением для эффекта. |
I think I may be beginning to disappear. | Кажется, я начинаю исчезать. |
Why would agent burke disappear? | Почему бы ему понадобилось исчезать? |
Here the people inexplicably disappear. | В окрестностях которой необъяснимым образом продолжают исчезать люди. |
In addition, the jets tend to be unstable and can disappear over time. | Кроме того, потоки имеют склонность быть нестабильными и могут время от времени пропадать. |
Metallic coins began to disappear and were replaced by paper or cardboard circles. | Из обращения стали пропадать металлические монеты, вместо которых стали использоваться кружки из бумаги и картона. |
I mean, he'd disappear for days, weeks. | Я помню, как он мог пропадать на дни и недели. |
To disappear without saying a word? | Пропадать без всяких объяснений? |
People had only been known to disappear in the aftermath of floods or other natural disasters. | Люди могут пропадать только после наводнений или других стихийных бедствий. |
I've got enough money to stick her in an old folks home and disappear! | А там есть достаточно денег, чтобы положить ее в дом престарелых и пропасть! |
If he could only disappear | Если бы он только мог пропасть. |
Anything of value does tend to disappear. | Ничто ценное не должно пропасть. |
So your colleague twisted it into a theory that she was going to disappear, all right, 'cause this creature was coming to eat her. | Так Ваш коллега перепутал это с теорией, что она должна пропасть, верно протомучто это создание придёт её съесть. |
What would disappear a girl out of the sky, anyway? | Так или иначе, что могло заставить пропасть девушку в небе? |
The strain of having a loved one disappear for weeks affects people differently. | Напряжение, из-за исчезновения близкого человека на недели, оказывает разное влияние на людей. |
It was not so much a question of protecting assets or making sure that they did not disappear, but rather of managing them and maintaining or even enhancing their value. | Ведь речь идет не просто о сохранении активов или защите их от исчезновения, а скорее о рачительном их использовании и поддержании, а возможно, и повышении их стоимости. |
It should be noted that the RPI sample for September represents the sample produced from the combined effect of the original sample selection, the annual update of the basket and forced replacements since January as old models disappear from the shelves. | Следует отметить, что выборка ИРЦ за сентябрь является выборкой, составленной на основе сочетания ряда элементов: первоначальной выборки, ежегодно обновляемой корзины и вынужденного замещения товаров с января по мере исчезновения с полок магазинов старых моделей. |
He just said that he had made some decisions that he couldn't outrun, that he had a plan to disappear, but required assistance. | Он сказал, что он принял некоторые решения, которые он не может не выполнить, что у него есть план исчезновения, но ему требуется помощь. |
It turns out the Westerbrook cable... It's a front for an ex-federal agent who specializes in helping people disappear. | Оказывается "Уэстбрук Кейбл"... это прикрытие для бывшего федерального агентства, которое занималось устройством "исчезновения" людей. |
I just let her disappear into the Sanctuary. | Я просто позволила ей скрыться в Округе. |
You're not trying to disappear on us, are you? | Ты ведь не пытаешься, скрыться? |
Any idea how someone could start a fire in that part of the park and then disappear before we sealed it off? | Вы не знаете, как можно было начать пожар в этой части парка, и успеть скрыться до того, как мы перекрыли выходы из парка? |
You are helping him disappear. | Ты помогаешь ему скрыться. |
You don't get to disappear from this. | От этого тебе не скрыться. |
The land had been given to private companies which were using the forest and the land in ways that would cause the Pygmies to disappear. | Земля была предоставлена частным компаниям, которые пользуются лесными и земельными угодьями таким образом, что это ведет к исчезновению пигмеев. |
Something in that room has caused seven human beings to disappear, without a trace, as if they never physically existed. | Что-то в этой комнате привело к исчезновению семерых людей без следа так, словно они никогда физически не существовали |
Any luck with the company that might have made Toby's mom disappear? | Есть успехи с поиском компании, которая, причастна к исчезновению мамы Тоби? |
He asked for an explanation of the statement in paragraph 65 that as soon as the National Resistance Movement (NRM) Government took office, and given a "politicized army and police", even criminal violence would disappear. | Он хотел бы получить разъяснения относительно содержащегося в пункте 65 утверждения о том, что переход власти к Национальному движения сопротивления (НДС) и "политизация армии и полиции" может даже привести к исчезновению уголовной преступности. |
The increase in this plant nutrient in natural ecosystems causes some plant species to grow excessively and others to disappear, thus reducing biodiversity. | Увеличение объемов этого питательного вещества для растений в природных экосистемах вызывает чрезмерный рост одних видов растений и приводит к исчезновению других, что, таким образом, негативно отражается на биоразнообразии. |
You're thinking once this fellow gets his hands on the money, he might fail to come back, might disappear into the blue, is that it? | Вы думаете: этот парень может получить деньги и не вернуться обратно, попросту испариться, верно? |
Could it cause her to phase in and out, disappear entirely, burst into flames? | Её может заклинить между вселенными, она может испариться, взорваться? |
We could disappear, Carla. | Мы можем испариться, Карла. |
That's fantastic, it couldn't disappear into thin air. | Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе! |
I should probably disappear. | По ходу, мне имеет смысл испариться. |
You can't just make people disappear. | ВЫ не можете просто так убрать человека. |
If that bed were to disappear, though... | И если убрать кровать, то... |
If they can make me disappear, why haven't they done it? | Раз они могут меня убрать, почему ещё не убрали? |
So Mossad can disappear him? | Сам Моссад задумал его убрать? |
And motive to make Rogan disappear. | И мотив убрать Рогана. |
As is making an FBI agent mysteriously disappear, creating lots of extra work for everyone in that agent's office. | Как и загадочное исчезновение агента ФБР прибавляет много дополнительной работы остальным агентам. |
You think you can make an elephant disappear? | Ты бы сумел устроить исчезновение слона? |
Tendencies that seek new rivalries, invoke new confrontations, initiate a renewed race for power and dominance, sow discord and dissent, and invite isolation and exclusion are doomed to disappear in despair. | Тенденции, выражающиеся в том, чтобы порождать новые ситуации соперничества и конфронтации, стимулировать новый виток борьбы за власть и господство, сеять разлад и раздоры и поощрять изоляцию и отчуждение, обречены на исчезновение, каким бы отчаянным ни было сопротивление. |
I know there is more and more light, and then you disappear. | Я знаю, что все больше и больше света, а затем исчезновение. |
However, cockroaches were noticed to disappear even in the houses where such construction materials were not used. | Однако исчезновение тараканов было отмечено и в домах, где такой ремонт не производился. |