Английский - русский
Перевод слова Disappear

Перевод disappear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исчезнуть (примеров 903)
I could disappear forever and it wouldn't make any difference. Я могу исчезнуть навсегда и никто не заметит разницы.
He'll know how to help us disappear. Он знает, как помочь нам исчезнуть.
And when he gets out he might disappear somewhere А когда его выпустят, он может просто исчезнуть.
How does a garrison of 30 men disappear without a whisper. Как гарнизон из 30 человек исчезнуть бесследно.
We could disappear together. Мы может исчезнуть вместе.
Больше примеров...
Исчезать (примеров 130)
I wish I could disappear like that. Я бы хотел исчезать, как ты.
I thought all they could do was disappear. Я думал, они могут только исчезать.
Odo also noted that the Order caused people to disappear for even less than eating something of which the Order did not approve, although this statement may have just been an exaggeration for effect. Одо также отметил, что Орден заставил людей исчезать даже за меньшее, чем съесть что-то, что Орден не одобрил, хотя это заявление, возможно, было преувеличением для эффекта.
There was great speculation about why William Bourne should suddenly disappear from London society. Долго строили домыслы, зачем Уильяму Боурну внезапно исчезать из лондонского общества.
Mosca will try any stunt he can think of to get a mistrial, and every time he succeeds, time passes and witnesses disappear. Моска попытается провернуть любые трюки, какие он сможет придумать, чтобы добиться нарушения юридических норм в суде, и каждый раз, когда он будет преуспевать, время будет уходить, и свидетели - исчезать.
Больше примеров...
Пропадать (примеров 16)
We don't stay out all night and disappear all day. Нельзя гулять всю ночь и к тому же и днем пропадать.
In addition, the jets tend to be unstable and can disappear over time. Кроме того, потоки имеют склонность быть нестабильными и могут время от времени пропадать.
I mean, he'd disappear for days, weeks. Я помню, как он мог пропадать на дни и недели.
And then it started to disappear. А потом начал пропадать.
I first noticed that good seafood was becoming scarce when... the akagai started to disappear. Я заметил, что хорошой морская живности стало меньше когда... моллюск Акагай начал пропадать.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 13)
Lucious, it doesn't make sense that a baby could completely disappear. Люциус, это бред какой-то, не может ребёнок вот так пропасть.
I'll make it all disappear by magic Я заставлю её пропасть при помощи волшебства
It was easy for us to disappear. Нам было легко пропасть.
What would disappear a girl out of the sky, anyway? Так или иначе, что могло заставить пропасть девушку в небе?
It was easy for her to disappear. (Январь) В ее случае пропасть бесследно не составляло труда.
Больше примеров...
Исчезновения (примеров 72)
What was beginning to disappear was the enlightenment idea, that human beings are separate from the rest of nature and masters of their own destiny. Это было началом исчезновения просветительской идеи, что люди отделены от остальной природы, и сами творцы собственных судеб.
Why has he decided to disappear? И в чем причина его исчезновения?
The Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber of the need to take the decision on the authorization of the commencement of the investigation as a matter of urgency, in view, in particular, of the danger that the evidence may disappear. Прокурор может уведомить Палату предварительного производства о необходимости принять решение в отношении дачи разрешения на начало проведения расследования в срочном порядке с учетом, в частности, опасности исчезновения доказательств.
The problem of food and nutrition for the family has increasingly beset women as wild food and water resources disappear and agricultural lands become unproductive. По мере исчезновения продуктов питания и водных ресурсов, которые давала дикая природа, и по мере снижения продуктивности сельскохозяйственных земель женщинам все чаще приходится думать о том, где добыть продовольствие и как накормить семью.
These operations as named by Norman Johnson are called truncation (cutting vertices), rectification (cutting vertices until edges disappear), and Cantellation (cutting edges). Имена этим операциям дал американский математик Норман Джонсон, это truncation (усечение, отрезание вершин), rectification (полное усечение, отрезание вершин до полного исчезновения исходных рёбер) и cantellation (скашивание, срезание рёбер).
Больше примеров...
Скрыться (примеров 28)
I needed the money to disappear. Чтобы скрыться, мне нужны деньги.
Do you expect me to make you disappear? Вы ожидаете, что я помогу вам скрыться?
As such, it was reasonably suspected that if people were not detained, but rather released in the interim into the community, there would be a strong incentive for them not to adhere to the conditions of release and to disappear into the community. В данном контексте были основания предполагать, что, если этих лиц не содержать под стражей, а оставлять на определенное время на попечении общины, у них появится сильный стимул не соблюдать условия освобождения и скрыться в обществе.
We believe the resistance has established a presence here to harbor fugitives and make them disappear. Мы уверены, что Сопротивление раскинуло здесь свои сети, чтобы принять беглецов и помочь им скрыться.
We think Jon faked his own suicide in order to buy time to disappear. Мы считаем, Джон инсценировал свою смерть, чтобы выиграть время и скрыться.
Больше примеров...
Исчезновению (примеров 29)
The three partitions of Poland in 1772, 1793 and 1795 saw the independent nation of Poland disappear. Три раздела Польши в 1772, 1793 и 1795 году привели к исчезновению независимого польского государства.
A culture of peace does not make conflicts and disputes that exist within societies and between nations simply disappear. Культура мира сама по себе не приводит к исчезновению существующих в обществах и между нациями конфликтов и разногласий.
The incessant splitting of States since the end of the cold war has not made States disappear. Постоянный распад государств после окончания холодной войны не привел к исчезновению государств.
Something in that room has caused seven human beings to disappear, without a trace, as if they never physically existed. Что-то в этой комнате привело к исчезновению семерых людей без следа так, словно они никогда физически не существовали
Reparations "consist of measures that tend to make the effects of the violations committed disappear", including measures such as restitution. Возмещение «включает в себя меры, которые, как правило, приводят к исчезновению последствий допущенных нарушений», в том числе такие меры, как реституция.
Больше примеров...
Испариться (примеров 13)
You're thinking once this fellow gets his hands on the money, he might fail to come back, might disappear into the blue, is that it? Вы думаете: этот парень может получить деньги и не вернуться обратно, попросту испариться, верно?
We could disappear, Carla. Мы можем испариться, Карла.
That's fantastic, it couldn't disappear into thin air. Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе!
Let all of those concepts disappear, evaporate; let only "soup" remain - eat it, that's it. Дадим всем этим понятиям исчезнуть, испариться; пусть останется только «суп» - ешьте его и все.
I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. Могу заставить жидкость испариться, но ничего не впитает ее лучше бумажных полотенец "Щедрость".
Больше примеров...
Убрать (примеров 9)
You can't just make people disappear. ВЫ не можете просто так убрать человека.
If that bed were to disappear, though... И если убрать кровать, то...
They can't have made 4 million people disappear! Не могли же они убрать 4 миллиона человек!
Paragraph 16 could disappear, or the first sentence could remain with a cross-reference to the proposal of the representative of Spain. Можно или вообще убрать пункт 16, или оставить его первое предложение с перекрестной ссылкой на предложение представителя Испании.
They're going to make you disappear. Тебя хотят по тихому убрать.
Больше примеров...
Сгинуть (примеров 1)
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 47)
Whole societies could be doomed to disappear if those who had the responsibility were not willing to undertake the efforts necessary to prevent this happening. Целые сообщества могут быть обречены на исчезновение, если те, кто облечен ответственностью, не проявят готовности принять меры, необходимые для того, чтобы этого не произошло.
And judging by the look on your face when you saw two million imaginary dollars disappear I succeeded. и, судя по выражению твоего лица, когда ты увидела исчезновение 2-х миллионов выдуманных денег, у меня это получилось.
And unless he is also a member of the Magic Circle, and has constructed a secret trapdoor somewhere in the lane, how has he made the body... disappear? Если только они не являются членами волшебного кружка и не соорудили нечто вроде потайной ловушки где-то по пути то как они организовали исчезновение тела?
Nosferatu Alucard will disappear, cease to exist, that's why! Пьеса называется "Исчезновение вампира Алукарда".
A few ecosystems, such as alpine meadows in the United States and some barrier islands, may disappear in some areas. В некоторых районах может произойти исчезновение определенных экосистем, таких, как альпийские луга в Соединенных Штатах и некоторые барьерные острова.
Больше примеров...