Английский - русский
Перевод слова Disappear

Перевод disappear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исчезнуть (примеров 903)
They didn't just want to kill Rollins, they wanted him to disappear. Роллинса не просто хотели убить, он должен был исчезнуть.
You need to disappear before they find you. Ты должен исчезнуть, прежде чем они найдут тебя.
No matter what I try, I can't make the frog disappear. Что бы я ни делал, я не могу заставить лягушку исчезнуть.
It should be noted that if a person disappeared it was not necessarily the result of any action on the part of the authorities since it was a simple matter to cross the border and "disappear" from Syria. Необходимо отметить, что исчезновение человека не обязательно является результатом каких-либо действий со стороны властей, поскольку пересечь границу и «исчезнуть» из страны не представляет труда.
Did you tell her to disappear? Вы велели ей исчезнуть?
Больше примеров...
Исчезать (примеров 130)
We could walk through walls and simply disappear. Мы могли проходить сквозь стены и попросту исчезать.
I thought all they could do was disappear. Я думал, они могут только исчезать.
You want me to track down a former Mossad operative who has been trained to disappear? Вы хотите, чтобы я выследил оперативника Моссад в отставке, которая была обучена исчезать?
Investigation of illicit sales on the Internet was challenging owing to the volatility of the information, which can quickly disappear, such as phone numbers that may no longer be active. Расследование незаконных сделок купли-продажи, совершаемых через Интернет, вызывает большие трудности вследствие неустойчивости информации, которая способна быстро исчезать, например телефонных номеров, которые могут дезактивироваться.
By 2010 computers will disappear. К 2010-му году компьютеры станут исчезать.
Больше примеров...
Пропадать (примеров 16)
We don't stay out all night and disappear all day. Нельзя гулять всю ночь и к тому же и днем пропадать.
In addition, the jets tend to be unstable and can disappear over time. Кроме того, потоки имеют склонность быть нестабильными и могут время от времени пропадать.
And then the children began to disappear. А потом начали пропадать дети.
As night falls, the knocking noises grow, and Bill's friends start to disappear. С наступлением ночи стучание усиливается, а товарищи Билл начинают пропадать.
We promise not to disappear and not to spam. Обещаем не пропадать, но и не спамить.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 13)
Lucious, it doesn't make sense that a baby could completely disappear. Люциус, это бред какой-то, не может ребёнок вот так пропасть.
I've got enough money to stick her in an old folks home and disappear! А там есть достаточно денег, чтобы положить ее в дом престарелых и пропасть!
I've been your whipping boy for eight years, And all I get before I disappear forever Is a wet, clammy handshake? Я был твоим мальчиком на побегушках восемь лет, и все что я получаю прежде чем пропасть навсегда, это влажное, липкое рукопожатие?
Anything of value does tend to disappear. Ничто ценное не должно пропасть.
It was easy for her to disappear. (Январь) В ее случае пропасть бесследно не составляло труда.
Больше примеров...
Исчезновения (примеров 72)
You have a history of making people disappear. У тебя уже были случаи исчезновения людей.
Since his son's arrest, the author has not been able to live a normal life, as he is constantly wondering where his son is, and why and how the authorities made him disappear. После ареста сына автор не в состоянии вести нормальную жизнь, так как его постоянно гнетут мысли о сыне и причинах его исчезновения по вине властей.
If TNC-based export production is not accompanied by improvements in domestic firms' supply capacity, there is always a risk that those exports will disappear if the TNC leaves. Если экспортное производство на базе ТНК не подкрепляется повышением производственно-сбытового потенциала отечественных фирм, то всегда существует риск исчезновения этого экспорта в случае ухода ТНК.
Why would we want her to disappear? Почему мы можем желать исчезновения Фоун?
As paternalistic practices in labour relations disappear, will responsibility for social welfare be assumed by the State? По мере исчезновения из области трудовых отношений патерналистских подходов, будет ли ответственность за обеспечение социальной защиты перелагаться на государство?
Больше примеров...
Скрыться (примеров 28)
I needed the money to disappear. Чтобы скрыться, мне нужны деньги.
They are able to barely escape, and Lo makes plans to disappear to mainland China. Им едва удаётся сбежать, и Лоу планирует скрыться в материковом Китае.
Let me help you disappear into the crowd. Я помогу тебе скрыться в толпе.
You're not trying to disappear on us, are you? Ты ведь не пытаешься, скрыться?
To disappear to Costa Rica? Скрыться на Коста Рике?
Больше примеров...
Исчезновению (примеров 29)
The other countries situated between Germany and the USSR were similarly sentenced to disappear as nations - sooner or later. Другие страны, расположенные между Германией и СССР, были также приговорены к исчезновению как государства - рано или поздно.
Thanks to these efforts, the tendency of minority languages to disappear had been not only halted but also reversed. Эти усилия позволили не только обуздать, но и обратить вспять тенденцию к исчезновению языков меньшинств.
The retroactive application of the Army Act will allegedly allow substantial impunity of those tried for having terror suspects disappear. Утверждается, что ретроактивное применение Закона об армии приведет в значительной степени к обстановке безнаказанности тех, кого судили за причастность к исчезновению лиц, подозреваемых в терроризме.
In fact, the Working Group has repeatedly stressed that nobody would have to disappear any more if most of the suggested preventive measures were applied by States. Кроме того, Рабочая группа неоднократно подчеркивала, что никто не подвергся бы более исчезновению, если бы государства применяли предложенные превентивные меры.
and that the majority of our personnel has to be replaced, that we have to modernize our equipment... incorporate new technology... and maintain a research division... you can understand... that at some point in time... we're bound to disappear. и что большинство нашего персонала должны быть заменены, что нам необходима модернизация... наше оборудование... внедрять новые технологии... и поддерживать исследовательское подразделение... вы можете понять... что в определенный момент... мы придем к исчезновению...
Больше примеров...
Испариться (примеров 13)
Look, I wish to hell I could just make him disappear, but I can't. Я очень хочу заставить его испариться, но я не могу.
But if it can magically disappear, it can magically reappear. Но если она может волшебным образом испариться, то и возникнуть вновь может как по волшебству?
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase. Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности.
Let all of those concepts disappear, evaporate; let only "soup" remain - eat it, that's it. Дадим всем этим понятиям исчезнуть, испариться; пусть останется только «суп» - ешьте его и все.
I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. Могу заставить жидкость испариться, но ничего не впитает ее лучше бумажных полотенец "Щедрость".
Больше примеров...
Убрать (примеров 9)
You can't just make people disappear. ВЫ не можете просто так убрать человека.
They can't have made 4 million people disappear! Не могли же они убрать 4 миллиона человек!
If they can make me disappear, why haven't they done it? Раз они могут меня убрать, почему ещё не убрали?
So Mossad can disappear him? Сам Моссад задумал его убрать?
They're going to make you disappear. Тебя хотят по тихому убрать.
Больше примеров...
Сгинуть (примеров 1)
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 47)
The key to real power is to disappear. Ключ к настоящей власти - исчезновение.
Of course, not all cultures and civilizations different from the dominant culture are condemned to disappear. Конечно, не все культуры и цивилизации, отличающиеся от доминирующей культуры, обречены на исчезновение.
Those mercenaries will not disappear, despite the disappearance of the RUF as a rebel army. Эти наемники не исчезнут, несмотря на исчезновение РВС как повстанческой армии.
In Western cultures, when you have cancer, it's as if you disappear in a way. [ШОК] Я ничего не знал о раке. [ИСЧЕЗНОВЕНИЕ] В западной культуре, когда у тебя рак, ты как будто исчезаешь.
2.2 The author informed the court that, three months prior to her son's disappearance, a lawyer had told her that he should leave, as his name was on a list of people that the Mendoza police were going to cause to disappear. Автор сообщила судье, что за три месяца до исчезновения некий адвокат заявил ей, что ее сын должен уехать, поскольку его имя находится в списке лиц, исчезновение которых намеревается организовать полиция Мендосы.
Больше примеров...