Английский - русский
Перевод слова Disappear

Перевод disappear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исчезнуть (примеров 903)
The need for proper accountability will therefore not disappear with the present structure, while the latter's expertise may disappear when its staff is disbanded. Таким образом, необходимость обеспечивать надлежащую подотчетность не исчезнет с прекращением существования ККООН в ее нынешнем виде, в то время как ее технический опыт и знания могут исчезнуть, когда будет распущен ее персонал.
But you... are not the only one that needs to disappear. Но ты... не единственный, кому надо исчезнуть.
To make you disappear out of our lives. Чтобы заставить тебя исчезнуть из наших жизней.
'So, we are at an event horizon, where publishers could disappear 'and a whole new way of experiencing writing is in the offing. Итак мы на границе горизонта событий, за которой могут исчезнуть издатели и начаться совсем новый способ переживания текста.
I have to disappear for a while. Мне придется исчезнуть на время.
Больше примеров...
Исчезать (примеров 130)
If you don't eat you'll shrivel up and disappear. Если ты не ешь - ты начинаешь вянуть и исчезать.
Investigation of illicit sales on the Internet was challenging owing to the volatility of the information, which can quickly disappear, such as phone numbers that may no longer be active. Расследование незаконных сделок купли-продажи, совершаемых через Интернет, вызывает большие трудности вследствие неустойчивости информации, которая способна быстро исчезать, например телефонных номеров, которые могут дезактивироваться.
Women often outnumber men in the lowest-paid and most menial jobs, and women make up a large proportion of the flexible and semi-skilled, casual workforce whose jobs have been and continue to be the first to disappear. Как правило, большее число женщин, чем число мужчин выполняют самую низкооплачиваемую и неквалифицированную работу, женщины составляют значительную долю гибкой, полуквалифицированной и временной рабочий силы, рабочие места которой исчезали и продолжают исчезать в первую очередь.
You have the power to disappear. У тебя есть способность исчезать.
I heard he can disappear. Говорят, он умеет исчезать.
Больше примеров...
Пропадать (примеров 16)
Why should vacation photos always disappear into an album? Почему фотографии, привезенные из отпуска, должны пропадать в альбомах?
In addition, the jets tend to be unstable and can disappear over time. Кроме того, потоки имеют склонность быть нестабильными и могут время от времени пропадать.
I mean, he'd disappear for days, weeks. Я помню, как он мог пропадать на дни и недели.
I first noticed that good seafood was becoming scarce when... the akagai started to disappear. Я заметил, что хорошой морская живности стало меньше когда... моллюск Акагай начал пропадать.
He'll disappear for two or three days every month Or so and they'll all nod and smile and say Примерно раз в месяц он будет куда-то пропадать на 2-3 дня и они будут кивать и говорить с улыбкой:
Больше примеров...
Пропасть (примеров 13)
Five thousand men could disappear in a single glen. Пять Тысяч Человек Могут Пропасть В Одной Долине.
Lucious, it doesn't make sense that a baby could completely disappear. Люциус, это бред какой-то, не может ребёнок вот так пропасть.
I've got enough money to stick her in an old folks home and disappear! А там есть достаточно денег, чтобы положить ее в дом престарелых и пропасть!
Anything of value does tend to disappear. Ничто ценное не должно пропасть.
How can he disappear? Как он мог пропасть?
Больше примеров...
Исчезновения (примеров 72)
Since his son's arrest, the author has not been able to live a normal life, as he is constantly wondering where his son is, and why and how the authorities made him disappear. После ареста сына автор не в состоянии вести нормальную жизнь, так как его постоянно гнетут мысли о сыне и причинах его исчезновения по вине властей.
The Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber of the need to take the decision on the authorization of the commencement of the investigation as a matter of urgency, in view, in particular, of the danger that the evidence may disappear. Прокурор может уведомить Палату предварительного производства о необходимости принять решение в отношении дачи разрешения на начало проведения расследования в срочном порядке с учетом, в частности, опасности исчезновения доказательств.
Indigenous groups have also taken great offence at comments made in the context of the HGDP that their DNA data must be collected before they "disappear", either by extinction or by mixing with other population groups. Группы представителей коренных народов считают также крайне оскорбительными замечания, сделанные в контексте ПМГЧ о том, что данные о ДНК этих групп населения необходимо собрать до их "исчезновения" в результате либо вымирания, либо смешения с другими группами населения.
It turns out the Westerbrook cable... It's a front for an ex-federal agent who specializes in helping people disappear. Оказывается "Уэстбрук Кейбл"... это прикрытие для бывшего федерального агентства, которое занималось устройством "исчезновения" людей.
The problem of food and nutrition for the family has increasingly beset women as wild food and water resources disappear and agricultural lands become unproductive. По мере исчезновения продуктов питания и водных ресурсов, которые давала дикая природа, и по мере снижения продуктивности сельскохозяйственных земель женщинам все чаще приходится думать о том, где добыть продовольствие и как накормить семью.
Больше примеров...
Скрыться (примеров 28)
I believe he plans to simply pick them up and disappear. Я полагаю, что он планирует просто забрать их и скрыться.
As such, it was reasonably suspected that if people were not detained, but rather released in the interim into the community, there would be a strong incentive for them not to adhere to the conditions of release and to disappear into the community. В данном контексте были основания предполагать, что, если этих лиц не содержать под стражей, а оставлять на определенное время на попечении общины, у них появится сильный стимул не соблюдать условия освобождения и скрыться в обществе.
To disappear to Costa Rica? Скрыться на Коста Рике?
We think Jon faked his own suicide in order to buy time to disappear. Мы считаем, Джон инсценировал свою смерть, чтобы выиграть время и скрыться.
The zone offers advantageous conditions for people to cross the river illegally into Lebanon and to disappear into the bushland along the road, and for goods to be unloaded in the village before reaching the border crossing point facilities. Зона обеспечивает благоприятные условия для незаконной переправки через реку в Ливан физических лиц, которые затем могут скрыться в районах произрастания кустарников вдоль дороги, и товаров, которые могут быть разгружены в деревне без прохождения объектов пункта пересечения границы.
Больше примеров...
Исчезновению (примеров 29)
A culture of peace does not make conflicts and disputes that exist within societies and between nations simply disappear. Культура мира сама по себе не приводит к исчезновению существующих в обществах и между нациями конфликтов и разногласий.
The retroactive application of the Army Act will allegedly allow substantial impunity of those tried for having terror suspects disappear. Утверждается, что ретроактивное применение Закона об армии приведет в значительной степени к обстановке безнаказанности тех, кого судили за причастность к исчезновению лиц, подозреваемых в терроризме.
and maintain a research division... you can understand... that at some point in time... we're bound to disappear. и поддерживать исследовательское подразделение... вы можете понять... что в определенный момент... мы придем к исчезновению...
Mr. Tharyat said that the Habitat Agenda had not made slums disappear; rather, with economic progress and the expansion of cities, they had continued to grow. Г-н Тхарьят говорит, что Повестка дня Хабитат не привела к исчезновению трущоб -скорее благодаря экономическому прогрессу и росту городов их количество продолжало увеличиваться.
This approach is usually linked with strong State control of the sector/regulated companies and is tending to disappear. Данный подход обычно увязывается с активным государственным контролем над соответствующим сектором/регулируемыми компаниями, и в настоящее время прослеживается тенденция к его исчезновению.
Больше примеров...
Испариться (примеров 13)
Let's say I was trying to find someone who did want to disappear. Предположим, что я ищу того, кто хотел испариться.
You're thinking once this fellow gets his hands on the money, he might fail to come back, might disappear into the blue, is that it? Вы думаете: этот парень может получить деньги и не вернуться обратно, попросту испариться, верно?
We could disappear, Carla. Мы можем испариться, Карла.
You need to disappear or evaporate or whatever it is that you ghosts do. Тебе нужно исчезнуть или испариться, ну или что там вы призраки делаете.
Let all of those concepts disappear, evaporate; let only "soup" remain - eat it, that's it. Дадим всем этим понятиям исчезнуть, испариться; пусть останется только «суп» - ешьте его и все.
Больше примеров...
Убрать (примеров 9)
If that bed were to disappear, though... И если убрать кровать, то...
They can't have made 4 million people disappear! Не могли же они убрать 4 миллиона человек!
Paragraph 16 could disappear, or the first sentence could remain with a cross-reference to the proposal of the representative of Spain. Можно или вообще убрать пункт 16, или оставить его первое предложение с перекрестной ссылкой на предложение представителя Испании.
They're going to make you disappear. Тебя хотят по тихому убрать.
The balconies all move to go between those configurations, but they also disappear. Все балконы также могут двигаться во время этих конфигураций, их тоже можно убрать Авансцена тоже убирается.
Больше примеров...
Сгинуть (примеров 1)
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 47)
Whole societies could be doomed to disappear if those who had the responsibility were not willing to undertake the efforts necessary to prevent this happening. Целые сообщества могут быть обречены на исчезновение, если те, кто облечен ответственностью, не проявят готовности принять меры, необходимые для того, чтобы этого не произошло.
You think they were paid to disappear? Думаешь, им заплатили за исчезновение?
And judging by the look on your face when you saw two million imaginary dollars disappear I succeeded. и, судя по выражению твоего лица, когда ты увидела исчезновение 2-х миллионов выдуманных денег, у меня это получилось.
In all three situations, people disappear. Во всех ситуациях этих трех категорий происходит исчезновение людей.
In Western cultures, when you have cancer, it's as if you disappear in a way. [ШОК] Я ничего не знал о раке. [ИСЧЕЗНОВЕНИЕ] В западной культуре, когда у тебя рак, ты как будто исчезаешь.
Больше примеров...