| I can't disappear all day in the middle of... | Я не могу надолго исчезнуть в середине... |
| I really just want to disappear right now. | Я хочу просто исчезнуть прямо сейчас. |
| I'm going to make a pencil... disappear. | Я заставлю карандаш ис... Исчезнуть. |
| You can't just show up, be Daddy for a month and then disappear! | Ты не можешь ведь только появиться, побыть папой в течение месяца и затем исчезнуть! |
| So, you get a ruffle in your feathers and just decide to disappear, go stick your head in the sand forever? | Ты почистил перышки И просто решил исчезнуть, Спрятать голову в песок навечно? |
| He sniffed so much glue that his nasal septum started to disappear. | Он снюхал столько клея что его носовая перегородка начала исчезать. |
| Despite her efforts, all magic and fairy tale characters begin to disappear. | Несмотря на её усилия, магия и волшебные создания начинают постепенно исчезать. |
| In the film, a thief who can appear and disappear at will steals a sack of items from Sherlock Holmes. | По сюжету вор, который может появляться и исчезать по своему желанию, крадет мешок вещей у Шерлока Холмса. |
| Mosca will try any stunt he can think of to get a mistrial, and every time he succeeds, time passes and witnesses disappear. | Моска попытается провернуть любые трюки, какие он сможет придумать, чтобы добиться нарушения юридических норм в суде, и каждый раз, когда он будет преуспевать, время будет уходить, и свидетели - исчезать. |
| You wouldn't happen to have any idea why someone with a brand-new lease on life would suddenly disappear? | Как вы думаете, зачем кому-то с новым, незамутненным взглядом на жизнь вдруг исчезать? |
| In addition, the jets tend to be unstable and can disappear over time. | Кроме того, потоки имеют склонность быть нестабильными и могут время от времени пропадать. |
| And then the children began to disappear. | А потом начали пропадать дети. |
| And then it started to disappear. | А потом начал пропадать. |
| To disappear without saying a word? | Пропадать без всяких объяснений? |
| As night falls, the knocking noises grow, and Bill's friends start to disappear. | С наступлением ночи стучание усиливается, а товарищи Билл начинают пропадать. |
| Five thousand men could disappear in a single glen. | Пять Тысяч Человек Могут Пропасть В Одной Долине. |
| I'll make it all disappear by magic | Я заставлю её пропасть при помощи волшебства |
| Anything of value does tend to disappear. | Ничто ценное не должно пропасть. |
| So your colleague twisted it into a theory that she was going to disappear, all right, 'cause this creature was coming to eat her. | Так Ваш коллега перепутал это с теорией, что она должна пропасть, верно протомучто это создание придёт её съесть. |
| This place is jokingly called the "Bermuda Triangle" because you can disappear here, not forever, it's true, but certainly for a good few hours. | Эту улицу в шутку называют "Бермудским треугольником". Попав туда, действительно можно "пропасть", правда, не навсегда, но на несколько часов - точно! |
| Not after you make him disappear, he's not. | После его исчезновения - не будет. |
| Great time for her to disappear. | Отличное она выбрала время для исчезновения. |
| The phenomenon of abuse and exploitation appears to be growing, although it is unknown whether this is an accurate perception or whether it is simply that more is being heard about it as social taboos restricting any discussion on the issue continue to disappear. | Это явление надругательства и эксплуатации приобретает, по-видимому, все большие масштабы, хотя не известно, является ли этот факт точным отражением реальности или он просто становится все более широко известным, поскольку продолжается процесс исчезновения социальных табу, ограничивающих возможность любого обсуждения данного вопроса. |
| The screens are designed so that images appear when a train enters a tunnel and disappear when the train exits the tunnel. | Экраны выполнены с возможностью возникновения изображений на них в момент въезда поезда в туннель и исчезновения в момент его выезда из него. |
| Just prior to the start of the game, a mysterious alien spaceship approaches the Earth to conduct an experiment which goes terribly wrong and causes the Earth to disappear into a wormhole trap. | Перед началом игры, таинственный инопланетный космический корабль приближается к Земле, чтобы провести эксперимент, который проходит ужасно неправильно, и становится причиной исчезновения Земли в космической червоточине. |
| I was an eraser, helping people disappear. | Я стирал данные, помогая людям скрыться. |
| The more people asking about Harry, the harder it is for him to disappear. | Чем больше людей ищут Гарри, тем сложнее ему скрыться. |
| As such, it was reasonably suspected that if people were not detained, but rather released in the interim into the community, there would be a strong incentive for them not to adhere to the conditions of release and to disappear into the community. | В данном контексте были основания предполагать, что, если этих лиц не содержать под стражей, а оставлять на определенное время на попечении общины, у них появится сильный стимул не соблюдать условия освобождения и скрыться в обществе. |
| To disappear to Costa Rica? | Скрыться на Коста Рике? |
| You employed Quentin because you looked alike, so you could frame him for your own crimes and then disappear down into the mine tunnels. | И воспользовавшись сходством, наняли Квентина, чтобы свалить на него свои преступления, и затем скрыться через туннели в руднике. |
| The three partitions of Poland in 1772, 1793 and 1795 saw the independent nation of Poland disappear. | Три раздела Польши в 1772, 1793 и 1795 году привели к исчезновению независимого польского государства. |
| Something in that room has caused seven human beings to disappear, without a trace, as if they never physically existed. | Что-то в этой комнате привело к исчезновению семерых людей без следа так, словно они никогда физически не существовали |
| and maintain a research division... you can understand... that at some point in time... we're bound to disappear. | и поддерживать исследовательское подразделение... вы можете понять... что в определенный момент... мы придем к исчезновению... |
| Polygamous marriages decreased in number from 904 in 2004 to 841 in 2005, for a 6.97 per cent decline. This suggests that polygamy may ultimately disappear in practice. | Число полигамных браков сократилось с 904 в 2004 году до 841 в 2005 году, то есть на 6,97 процента, что со временем может привести к исчезновению этого явления. |
| Additionally, climatic changes long time ago may have caused rivers and lakes which once fed the aquifers to disappear. | Кроме того, давние климатические изменения могли приводить к исчезновению рек и озер, которые когда-то питали водоносные горизонты. |
| I wanted to disappear so bad. | Мне было так плохо, что я хотел испариться. |
| Look, I wish to hell I could just make him disappear, but I can't. | Я очень хочу заставить его испариться, но я не могу. |
| But if it can magically disappear, it can magically reappear. | Но если она может волшебным образом испариться, то и возникнуть вновь может как по волшебству? |
| Could it cause her to phase in and out, disappear entirely, burst into flames? | Её может заклинить между вселенными, она может испариться, взорваться? |
| I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. | Могу заставить жидкость испариться, но ничего не впитает ее лучше бумажных полотенец "Щедрость". |
| You can't just make people disappear. | ВЫ не можете просто так убрать человека. |
| So Mossad can disappear him? | Сам Моссад задумал его убрать? |
| They're going to make you disappear. | Тебя хотят по тихому убрать. |
| And motive to make Rogan disappear. | И мотив убрать Рогана. |
| The balconies all move to go between those configurations, but they also disappear. | Все балконы также могут двигаться во время этих конфигураций, их тоже можно убрать Авансцена тоже убирается. |
| Therefore, we should all work collectively to ensure that those inhumane weapons disappear from the face of the Earth. | Поэтому мы все должны совместно работать над тем, чтобы гарантировать исчезновение этого бесчеловечного оружия с лица Земли. |
| They must be taken seriously in a country where the security services cause dozens of persons to disappear every year, primarily in connection with Kurdish separatism. | Ее следует воспринимать серьезно в стране, где службы безопасности несут ответственность за ежегодное исчезновение десятков людей, прежде всего лиц, связанных с курдским сепаратистским движением. |
| I know there is more and more light, and then you disappear. | Я знаю, что все больше и больше света, а затем исчезновение. |
| The commission also noted that the Democratic People's Republic of Korea had abducted, or otherwise forcibly caused to disappear, well over 200,000 persons from China, Japan, the Republic of Korea and other countries, including after the end of the Korean War. | Комиссия также отметила, что Корейская Народно-Демократическая Республика похитила или иным насильственным образом организовала исчезновение более 200000 человек из Китая, Японии, Республики Корея и других стран, в том числе после завершения Корейской войны. |
| Nosferatu Alucard will disappear, cease to exist, that's why! | Пьеса называется "Исчезновение вампира Алукарда". |