Five thousand men could disappear in a single glen. |
Пять Тысяч Человек Могут Пропасть В Одной Долине. |
Lucious, it doesn't make sense that a baby could completely disappear. |
Люциус, это бред какой-то, не может ребёнок вот так пропасть. |
I'll make it all disappear by magic |
Я заставлю её пропасть при помощи волшебства |
I've got enough money to stick her in an old folks home and disappear! |
А там есть достаточно денег, чтобы положить ее в дом престарелых и пропасть! |
I've been your whipping boy for eight years, And all I get before I disappear forever Is a wet, clammy handshake? |
Я был твоим мальчиком на побегушках восемь лет, и все что я получаю прежде чем пропасть навсегда, это влажное, липкое рукопожатие? |
If he could only disappear |
Если бы он только мог пропасть. |
Anything of value does tend to disappear. |
Ничто ценное не должно пропасть. |
How can he disappear? |
Как он мог пропасть? |
It was easy for us to disappear. |
Нам было легко пропасть. |
So your colleague twisted it into a theory that she was going to disappear, all right, 'cause this creature was coming to eat her. |
Так Ваш коллега перепутал это с теорией, что она должна пропасть, верно протомучто это создание придёт её съесть. |
This place is jokingly called the "Bermuda Triangle" because you can disappear here, not forever, it's true, but certainly for a good few hours. |
Эту улицу в шутку называют "Бермудским треугольником". Попав туда, действительно можно "пропасть", правда, не навсегда, но на несколько часов - точно! |
What would disappear a girl out of the sky, anyway? |
Так или иначе, что могло заставить пропасть девушку в небе? |
It was easy for her to disappear. |
(Январь) В ее случае пропасть бесследно не составляло труда. |