Английский - русский
Перевод слова Differentiation
Вариант перевода Дифференциация

Примеры в контексте "Differentiation - Дифференциация"

Примеры: Differentiation - Дифференциация
Did that differentiation affect freedoms and rights other than the right to vote, where a distinction was drawn between citizens by birth and naturalized citizens? Затрагивает ли эта дифференциация, помимо права голоса, и другие свободы и права, где проводится разграничение между гражданами прирожденными и гражданами натурализованными?
On the other side, several Parties maintained that based on the obligations under the UNFCCC, the text of the Bali Action Plan and historical responsibility, the differentiation of responsibility for undertaking mitigation actions should remain between developed and developing country Parties only. С другой стороны, несколько Сторон утверждали, что на основе обязательств по РКИКООН, текста Балийского плана действий и исторической ответственности дифференциация ответственности за принятие мер по предотвращению изменения климата по-прежнему должна проводиться только между Сторонами, являющимися развитыми странами, и Сторонами, являющимися развивающимися странами.
Differentiation is closely related to the concept of positioning. Дифференциация тесно связана с концепцией позиционирования.
Differentiation now involves, in many cases, strategic alliances with large transnational firms. В настоящее время дифференциация во многих случаях подразумевает создание стратегических альянсов с крупными транснациональными фирмами.
Differentiation is how a company's product is unique, by being the first, least expensive, or some other distinguishing factor. Дифференциация - это то, насколько продукт компании уникален, будучи первым, наименее дорогим или каким-то другим отличительным фактором.
Differentiation, through quality attributes or geographical specifications, can provide significant prospects in some cases. Дифференциация на основе качественных показателей или географических обозначений в некоторых случаях может открывать большие перспективы.
Differentiation on national lines does occur in religious organizations, but the national spiritual needs of believers are satisfied by holding services in national languages. Дифференциация по национальному признаку происходит в религиозных организациях, а национально-духовные потребности верующих удовлетворяются в форме богослужений на национальных языках.
In 1995, after the adoption of the Constitution of the Azerbaijan Republic, the quality and quantity of NGOs increased, and at the same time differentiation took place in their activity. В 1995 году после принятия Конституции Азербайджанской Республики увеличилось число НПО и повысилось качество их работы, при этом одновременно отмечалась дифференциация их деятельности.
From 1 April 1999 and 1 July 2001, greater differentiation has been introduced in the amount of pensions for persons engaged in underground and certain types of opencast mining who had a relatively high wage before retirement. с 1 апреля 1999 года и с 1 июля 2001 года усилена дифференциация в размерах пенсий лицам, занятым на подземных и на отдельных видах открытых горных работ и имевшим до выхода на пенсию относительно высокие заработки.
Differentiation of fuel and car taxes have, for instance, been widely applied to promote unleaded petrol. Например, дифференциация ставок налогов на топливо и легковые автомобили широко применяется для стимулирования и использования неэтилированного бензина.
Differentiation (policies and measures) 48 - 50 29 Дифференциация (политика и меры) 48 - 50 38
Differentiation, it was pointed out by several panellists, involved the determination of relevant factors, selection of criteria, and the weighting of such criteria. Несколько докладчиков отметили, что дифференциация подразумевает определение соответствующих факторов, выбор критериев и учет таких критериев.
Principle 2: Differentiation of Regulatory Regimes for Major and Minor Pollution Sources. Принцип 2: Дифференциация режимов регулирования для крупных и мелких источников загрязнения
Differentiation might take place according to elements like: Дифференциация может производиться в соответствии со следующими элементами:
Differentiation of natural gas prices according to the gas use efficiency and development of secondary regional gas market model Дифференциация цен на природный газ, в зависимости от эффективности его использования и формирование модели вторичного рынка газа в регионах
Differentiation within those countries where globalization is believed to be leading to dramatic levels of economic growth and development appears to have become part and parcel of the process. Дифференциация, похоже, становится неотъемлемой особенностью тех стран, в которых считается, что глобализация ведет к высочайшему уровню экономического роста и развития.
Differentiation is one factor that can make an advertisement successful in digital marketing because consumers are drawn to it and are more likely to view the advertisement. Дифференциация является одним из факторов, который может сделать рекламу успешной в цифровом маркетинге, потому что потребители тянутся к ней и имеют больше шансов просмотреть рекламу.
(b) Differentiation of the terms "land" and "soil", and coordination with the terms of the Forest Resources Assessment (FRA); Ь) дифференциация терминов "земля" и "почва" и их согласование с терминологией "Оценки лесных ресурсов" (ОЛР);
The horizon differentiation is weak. Структурная дифференциация этой поверхности слабая.
Product taxes and tax differentiation Налоги на продукты и налоговая дифференциация
The Committee concluded that this differentiation did not constitute discrimination within the meaning of article 26 of the Covenant. Комитет пришел к выводу о том, что подобная дифференциация не может квалифицироваться в качестве дискриминации по смыслу статьи 26 Пакта.
The Chairman of CCAQ noted that the recommended differentiation of labour markets for the non-Headquarters methodology was a further refinement of the 1993 review. Председатель ККАВ отметил, что рекомендованная дифференциация рынков труда в рамках методологии для мест службы вне мест расположения штаб-квартир является дополнительным уточнением результатов обзора 1993 года.
Product differentiation creates advantages for incumbents because entrants must overcome the accumulated brand loyalty of existing products. Дифференциация продукции создает преимущества для уже обосновавшихся на рынке фирм в силу того, что "новички" вынуждены иметь дело с устоявшейся репутацией торговой марки существующей продукции.
This work stood in sharp contrast to most researchers at the time, who believed that the differentiation of plant populations was due to phenotypic plasticity. Эта работа существенно отличалась от работ большинства исследователей на то время, которые считали, что дифференциация популяций растений обусловлена фенотиповой пластичностью.
The differentiation of the core-theme for tourism development in each region according to its potential and specific assets might lead to a balanced development and economic growth. Дифференциация развития туризма в разных районах по ключевым направлениям в соответствии с их потенциалом и конкретными активами может привести к сбалансированному развитию и экономическому росту.