Английский - русский
Перевод слова Differentiation
Вариант перевода Дифференциация

Примеры в контексте "Differentiation - Дифференциация"

Примеры: Differentiation - Дифференциация
Others rejected such an approach based on differentiation, noting that some developing countries seen as having stronger economies have in reality a greater percentage of their population living below the poverty level. Другие участники отвергли подобный подход, в основе которого лежит дифференциация, отметив, что в некоторых развивающихся странах, имеющих, как считается, более мощную экономику, на самом деле немалая доля населения живет в условиях ниже черты бедности.
Therefore, if adequate protection and enforcement of IPRs is genuinely intended to enhance development, differentiation in terms of the level of economic development is needed. Поэтому для того чтобы надлежащая защита и обеспечение осуществления прав интеллектуальной собственности действительно способствовали разви-тию, необходима дифференциация с точки зрения уровня экономического развития.
This differentiation was again the result of the application of a tax system that provided different tax brackets based on marital status. Эта дифференциация также является результатом применения системы налогообложения, которая предусматривает разные величины налогообложения в зависимости от семейного положения.
According to many experts, product differentiation is one of the strategies to tap opportunities offered by changes in food habits and changing consumer tastes. По мнению многих экспертов, одной из стратегий использования возможностей, открывающихся в связи с изменениями в рационе питания и потребительских вкусах, является дифференциация продукции.
The differentiation of the species may have evolved during repeated expansion and contraction of arid habitats during the late Pleistocene era in which populations were possibly isolated. Вероятно, дифференциация вида могла произойти при многократном расширении и уменьшении засушливых мест обитания в конце плейстоцена, в котором различные популяции могли быть изолированы.
In this connection, a "positive" differentiation among beneficiaries allows for special measures for LDCs which are justified by their particular economic and development situation. В этой связи "позитивная" дифференциация бенефициаров предусматривает принятие специальных мер в интересах НРС, оправдываемых особенностями их экономического положения и уровня развития.
There are two essential differentiating categories, with identical rights and restrictions, for juvenile perpetrators; the purpose of this differentiation is to increase the effects of corrective measures. Несовершеннолетние правонарушители распределяются на две основные категории, которые имеют одинаковые права и подвергаются одинаковым ограничениям; эта дифференциация преследует цель усиления воздействия исправительных мер.
6.5 The Committee has consistently held that not every distinction or differentiation in treatment amounts to discrimination within the meaning of articles 2 and 26. 6.5 Комитет настойчиво утверждает, что не всякое различие или дифференциация в обращении являются дискриминацией согласно смыслу статей 2 и 26.
Petrol tax differentiation has proven a very effective means of increasing the demand for unleaded petrol in the countries where it has been used. Дифференциация налогов на бензин доказала свою весьма высокую эффективность, которая выразилась в повышении спроса на неэтилированный бензин в тех странах, где она применялась.
Tax differentiation to the benefit of unleaded petrol; and дифференциация налогов в пользу неэтилированного бензина; и
Spatial differentiation of Population Census results and geo-coding Пространственная дифференциация результатов переписи населения и географическое кодирование
However, whereas in the 1960s and the 1970s there was little regional differentiation, by the 1980s marked differences between regions were noticeable. Вместе с тем, если в 60-х и 70-х годах региональная дифференциация была незначительной, то к 80-м годам наметились значительные различия между регионами.
differentiation based on the ratio between renewable energy supply and total energy consumption; ё) дифференциация на основе соотношения энергоснабжения за счет возобновляемых источников энергии и совокупного потребления энергии;
In addition, differentiation by grades of education makes it possible to regulate the depth of knowledge and skills and the requisite level of professionalism in specific fields. Кроме того, дифференциация по ступеням образования дает возможность регулирования глубины знаний и навыков, необходимой степени профессионализма в той или иной области.
Target group differentiation: different possibilities based on different needs of farmers and intermediaries; дифференциация целевых групп: различные возможности, основанные на различных потребностях фермеров и посредников;
Reform of natural resource taxes and subsidies: differentiation of fuel taxes; differentiation of water abstraction charges; and gradual elimination of environmentally harmful subsidies. Реформа налогов и субсидий на природные ресурсы: дифференциация налогов на топливо; дифференциация платежей за водопользование; постепенная отмена экологически вредных субсидий.
The report also provides improved differentiation of observed and projected changes in extremes of temperature, precipitation and drought across continents. В докладе также улучшена дифференциация между наблюдаемыми и прогнозируемыми изменениями крайних значений температуры, осадков и засухи по всем континентам.
The composition of some meteorites show that differentiation took place in some asteroids. Изучение состава метеоритов показывает, что подобная дифференциация имела место и в некоторых астероидах.
Such rate differentiation is intended to discourage consumption of fuels that are significant sources of heavy metal particulate matter. Такая дифференциация налоговых ставок предназначена для того, чтобы снизить потребление топлива со значительным содержанием тяжелых металлов.
However, geographical differentiation is constantly decreasing owing to the improvement of living conditions. Вместе с тем вызванная географическими причинами дифференциация постоянно сокращается в результате улучшения условий жизни.
Tax differentiation is especially used in relation to fuel taxes to encourage the consumption of less polluting fuels. Для стимулирования потребления экологически более чистых топлив применяется дифференциация ставок налога, особенно в случае налогов на топливо.
Tax differentiation is especially used in relation to fuel taxes in order to encourage the consumption of less polluting fuels. Дифференциация ставок налогов применяется особенно часто в отношении налогов на топливо с целью стимулирования использования топлив с низким показателем загрязнения.
differentiation to achieve equivalent welfare changes between Parties; с) дифференциация по принципу обеспечения эквивалентных изменений уровня благосостояния среди Сторон;
Only differentiation which is not factually justified is inadmissible. Недопустимой является лишь такая дифференциация, которая фактически не оправдана.
In the future such differentiation will be applied throughout the country. В дальнейшем данная дифференциация тарифов будет распространена по всем областям Республике.