Английский - русский
Перевод слова Differentiation
Вариант перевода Дифференциация

Примеры в контексте "Differentiation - Дифференциация"

Примеры: Differentiation - Дифференциация
Such differentiation could undermine effectiveness and should be avoided. Такая дифференциация может нанести вред эффективности, и ее следует избегать.
That differentiation could weaken a well-established legal norm. Такая дифференциация могла бы выхолостить правовую норму, которая уже закреплена.
This differentiation is especially important when building world-wide datasets. Данная дифференциация имеет особую важность, когда мы разрабатываем всемирные наборы данных.
Related to this is the continuing differentiation of women and men in subjects of study, which translates into occupational segregation. С этим связана сохраняющаяся дифференциация женщин и мужчин с точки зрения предметов изучения, которая преобразуется в профессиональное разделение.
Currently, differentiation with respect to the UNDP physical presence occurs between NCCs and non-NCCs (MICs/LICs/LDCs). В настоящее время дифференциация в отношении обеспечения физического присутствия ПРООН имеет место между СЧД и странами, не являющимися СЧД (ССУД, СНУД, НРС).
Product differentiation is intertwined with competitive strategies of food companies and retailers, mostly in niche markets. Товарная дифференциация тесно связана с конкурентными стратегиями продовольственных компаний и предприятий розничной торговли, главным образом работающих в своих нишах.
Such a differentiation was not obvious in the compensation packages provided to staff of other employers whose salaries were not expressed net of taxes. Такая дифференциация неочевидна в пакетах вознаграждения сотрудников других работодателей, оклады у которых указываются без вычета налогов.
This differentiation is a by-product of the rigorous approach applied to the quality, completeness and verifiability of the information. Такая дифференциация является результатом того пристального внимания, которое уделялось вопросам качества, полноты и «проверяемости» информации.
At the same time, the interest rate differentiation by type of currency is retained for both loans and deposits. В то же время для ссуд и депозитов сохраняется дифференциация ставки процента по типу валюты.
However, some differentiation might be needed in the guidelines themselves. Однако определенная дифференциация, возможно, потребуется для самих руководящих принципов.
Every differentiation does not incur the vice of discrimination. Не любая дифференциация является запрещенной дискриминацией.
The wide differentiation and construction of an organism begins with this moment. С этого момента начинается широкая дифференциация и построение организма.
This social differentiation was based on the possession of certain technical knowledge, such as astronomy, writing, and commerce. Такая социальная дифференциация была основана на обладании определёнными знаниями, такими как астрономия, письменность и основы коммерции.
Further, Turesson came to the conclusion that differentiation of plant populations was largely driven by natural selection. Кроме того, Турессон пришел к выводу, что дифференциация популяций растений в основном была обусловлена естественным отбором.
When Clinton came to power the differentiation of financial institutions was revoked. Когда Клинтон при шел к власти дифференциация финансовых институтов была отменена.
Also, social differentiation became more pronounced: a small dominant group ruled over the majority of the population. Также укреплялась социальная дифференциация - небольшие группы людей управляли большей частью населения.
As in other regions, a differentiation in the strength of performance was noticeable. Так же, как и в других регионах, обращает на себя внимание дифференциация в том, что касается экономического эффекта.
From a trade point of view, the question is whether such differentiation can serve protectionist purposes. С точки зрения торговли вопрос заключается в том, может ли служить такая дифференциация протекционистским целям.
In order to cope with foreign pupils' difficulties in learning German, provision is made for external differentiation. Для того чтобы помочь иностранным учащимся преодолеть трудности в изучении немецкого языка, предусматривается внешняя дифференциация.
A politically motivated differentiation is unlikely to be compatible with article 26. Мотивированная политическими причинами дифференциация навряд ли может быть совместимой с положениями статьи 26.
Tax differentiation and awareness-building measures are important means to increase demand for unleaded petrol. Налоговая дифференциация и повышение уровня информированности представляют собою важные средства для повышения спроса на неэтилированный бензин.
In this way there is a regional differentiation of the policy measures. Таким образом, проводится региональная дифференциация мер в области политики.
Widening wage differentiation inevitably challenges policy makers to find an appropriate way of protecting the lowest paid workers. Усиливающаяся дифференциация заработной платы неизбежно ставит руководителей перед необходимостью поиска соответствующих способов социальной защиты наиболее низкооплачиваемых категорий трудящихся.
Gender differentiation, in which men perform some activities and women perform others. Дифференциация по признаку пола: мужчины занимаются одними видами деятельности, а женщины - другими.
However, with respect to the second set of measures, no such differentiation should be made. Однако в отношении второй группы мер такая дифференциация не нужна.