Английский - русский
Перевод слова Diet
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Diet - Питание"

Примеры: Diet - Питание
A diet consisting largely of carbohydrates provides energy but does not meet the body's need for protein, which is very important for intensive foetal development. Несбалансированное, нерациональное питание детей в раннем возрасте приводит к хроническому недоеданию, витаминному дисбалансу, аллергии, кишечным инфекционным и неинфекционным болезням.
The rational and diet alimentation is a matter of course. Также предлагается рациональное и диетическое питание.
Once again, a plant-based diet, full of vegetables with lots of color in them. И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей.
6.6 The State party argues that the author receives a diet, which is prescribed by a dietician and limited by the budget of the institution. 6.6 Государство-участник заявляет, что автор получает диетическое питание, предписанное диетологом, в пределах сумм, предусмотренных бюджетом тюрьмы.
Despite efforts to supply a diet suited to the customs and needs of Costa Ricans, the institutions' financial circumstances have not always allowed an adequate diet to be guaranteed. Несмотря на усилия, прилагаемые для обеспечения адекватного питания в соответствии с привычками и потребностями костариканцев, экономические возможности пенитенциарных учреждений не всегда позволяли обеспечивать адекватное питание.
To achieve the desired results, make sure that at least two-thirds of your diet consists of such products. Remember, though, that the higher the percentage of structural products in your diet, the better the final outcome of your anti-aging efforts. Вы можете полностью организовать свое питание на базе этих продуктов и наверняка Вы не будете чувствовать недостатка ни в одном из веществ, которые имеют решающее значение для строения и функционирования организма человека.
People who have tried the diet claim they have lost, on average, 4 kilograms (9 lb) per month. Питание было настолько плохим, что заключённые, в среднем, теряли до 4 кг веса каждый месяц.
Each treatment course includes a diet adjusted to the guest's health problems, with an extensive individual choice. Составной частью лечебного режима является диетическое питание в зависимости от характера заболевания с большой возможностью индивидуального выбора.
In the Homes for Children and Young People, young persons have a balanced diet that incorporates good quality food with varied ingredients, adapted to their age (article 26 (1) of Administrative Rule 160/99/M of 24 May). Воспитанники детских домов и интернатов получают рациональное высококачественное и разнообразное питание, соответствующее их возрасту (пункт 1 статьи 26 Административного правила 160/99/М от 24 мая).
Once again, a plant-based diet, full of vegetables with lots of color in them. И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей.
They are also put on a special enhanced diet during pregnancy and until the child is one year old; during that period the prisoner is with her child all the time to ensure breastfeeding. Во время вынашивания ребенка и на первом году его жизни (период, в течение которого ребенок остается при женщине для целей грудного вскармливания) беременным также полагается усиленное питание.
The comprehensive care centres also offer nutritional care, offering a balanced diet with menus based on the nutritional requirements of the community. В центрах комплексной помощи и поддержки также предоставляется сбалансированное питание с циклическим меню, составленным в соответствии с пищевыми потребностями того или иного контингента.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations is assisting WFP in a new small-ruminants programme intended to enhance the diet and provide income generation for about 10,000 female-headed households in 788 villages. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций оказывает МПП помощь в осуществлении новой программы разведения мелкого скота, призванной улучшить питание и обеспечить источник дохода для примерно 10000 возглавляющихся женщинами семей в 788 деревнях.
There have also been health education campaigns to encourage women to adopt healthy lifestyles, including physical exercise, a balanced diet and abstinence from alcohol and tobacco. В этом же плане среди женщин проводились санитарно-просветительные кампании, популяризирующие здоровый образ жизни, занятия спортом, разумное питание и отказ от употребления алкогольных напитков и табакокурения.
Thanks to the efforts of Sonia Gandhi, 140 million children had their midday meal in school every day, enabling them to have a high-protein diet. Благодаря усилиям Сони Ганди 140 млн. школьников в Индии ежедневно обеспечиваются обедом и имеют, таким образом, возможность получать питание с высоким содержанием протеинов.
The linear no-threshold concept of radiation dose response, which had been the cornerstone of international regulation of radiation exposure limits, should be reviewed, since non-radiation sources, such as smoking and diet, could also trigger health effects. Необходимо пересмотреть концепцию линейной непороговой реакции на радиационное облучение, которая легла в основу международных правил, регулирующих предельно допустимые дозы облучения, поскольку нерадиационные источники, как, например, курение и питание, также могут оказывать влияние на здоровье.
Although it seems ridiculous to us, Provided as we are by the society With a calorically calculated balanced diet, 'от€ это выгл€дит необычным дл€ нас, которым также как и всем -ообщество представл€ет точно сбалансированное питание, эти люди были почти наркоманами по отношению к пище.
We have to take matters into our own hands, not only by advocating for a better diet for everyone - and that's the hard part - but by improving our own. Нам нужно взять контроль над этим вопросом в свои руки, не только пропагандируя лучшее питание для всех, но, и это самое сложное - улучшая наше собственное питание.
Pregnant women also receive dental care and medication in the form of vitamins, diet and iron supplements, etc.; all of this is free of charge, and 100 per cent of pregnant women are covered. Все беременные женщины получают также бесплатную стоматологическую и медикаментозную помощь, например дополнительные витамины, питание, железосодержащие препараты и т. п.
You might, for example, have extra checkups to detect early signs of the diseases that you are most at risk of contracting, or you could alter your diet to reduce that risk. Например, вы можете пройти дополнительные обследования, чтобы обнаружить ранние признаки болезней, к которым у вас существует повышенная предрасположенность, или же изменить свое питание, чтобы уменьшить риск заболевания.
The good news is that, by implementing education programmes and giving our people access to healthy choices in diet and lifestyle, we can reverse these trends and build stronger communities for our children. Позитивным же является то, что, реализуя образовательные программы и предоставляя нашему населению доступ к возможности выбрать для себя здоровое питание и здоровый образ жизни, мы можем обратить вспять эти тенденции и создать более здоровые условия жизни для наших детей.
In EA Hotel Jessenuis our guests can take advantage of numerous procedures and curative methods such as drinking cure, diet meals, massages, electro-therapy, thermo-therapy, inhalation or favourite mineral baths. В отеле Jessenius есть собственный бальнео-центр с широкой шкалой лечебно-оздоровительных процедур. К самым известным относится курс питьевого лечения водой из карловарских источников, диетическое питание, массажи, электротерапия, термотерапия, ингаляции, или популярные ванные в минеральной воде.
Maternal malnutrition seems to reprogramme the foetus so that in later life, with a change to a high-fat, energy-dense diet and with less physical activity, the adult displays the impact of foetal malnutrition. Недостаточное питание матерей, как представляется, перепрограммирует развитие плода таким образом, что последствия внутриутробного недостаточного питания сказываются на состоянии ставшего взрослым человека, который потребляет более жирные и энергоемкие продукты и испытывает небольшие физические нагрузки.
The campaign features specific targets in nine areas including nutrition and diet, and is aimed at extending a healthy life-expectancy and improving people's quality of life. Эта кампания преследует конкретные цели в девяти областях, включая питание и диету, и призвана способствовать увеличению ожидаемой продолжительности здоровой жизни и повышению качества жизни людей.
Support was also provided for activities related to capacity-building, staff development and training in tobacco cessation, nutrition, diet and lifestyle; and technical assistance for health strategy development. Была также оказана поддержка мероприятиям, связанным с укреплением потенциала, повышением уровня профессиональной подготовки сотрудников и проведением учебных занятий по таким аспектам, как отказ от курения, правильное питание, диета и здоровой образ жизни; и была оказана техническая помощь в разработке стратегии для сектора здравоохранения.