Английский - русский
Перевод слова Diet
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Diet - Питание"

Примеры: Diet - Питание
So the optimal source for antioxidants is diet, not supplements. Поэтому оптимальным источником антиоксидантов является питание, а не добавки.
It is clear that human beings have an inalienable right to a healthy and balanced diet. Ясно, что люди имеют неотъемлемое право на здоровое и сбалансированное питание.
Women and their children have a healthy diet. Женщины и их дети получают здоровое питание.
Children are placed on a mixed or supplemented diet from the fourth or fifth month. Прикорм или дополнительное питание дается детям, начиная с четвертого или пятого месяца их жизни.
Bad habits and unwholesome ways of life such as smoking, unhealthy diet and lack of hygiene are still rife among many people. Нездоровый образ жизни и вредные привычки, такие, как курение, неправильное питание и отсутствие гигиены, по-прежнему широко распространены среди многих людей.
Unhealthy diet and obesity, smoking, excessive alcohol consumption and lack of physical exercise are worldwide phenomena. Нездоровое питание и ожирение, курение, злоупотребление алкоголем и отсутствие физических упражнений являются мировым явлением.
We also need to distribute information on what constitutes a healthy diet, as well as to encourage physical activity. Мы также должны распространять информацию о том, что представляет собой здоровое питание, а также поощрять физическую активность.
Efforts should also encompass action on the food supply to ensure access to a balanced diet. Наши усилия должны направляться на обеспечение населения соответствующими видами продовольствия, с тем чтобы люди могли позволить себе сбалансированное питание.
Prisoners are given an adequate diet of at least 2,400 kilocalories a day and drinking water. Заключенным предоставляется надлежащее питание из расчета не менее 2400 килокалорий на человека в день и питьевая вода.
There is also data demonstration that humans are exposed to SCCPs, where exposure would mainly be occurring through diet. Данные показывают также, что КЦХП воздействуют и на человека, причем воздействие, главным образом, через питание.
Eating a healthy diet and keeping physically active not only protects your heart, but reduces the risk of a stroke or dementia. Здоровое питание и физические упражнения не только защитят ваше сердце, но и уменьшат риск удара или слабоумия.
I think you need to reconsider your diet. Я думаю, вам необходимо изменить питание.
A wholesome and balanced diet is essential for children's growth and development, preventing disease and functional abnormalities and enhancing their general fitness and academic performance. Полноценное, сбалансированное питание является обязательным условием для обеспечения роста и развития детей, профилактики заболеваний и функциональных отклонений, повышения работоспособности и успеваемости.
These emerging health risks were related to a cluster of risk factors connected to inappropriate diet, lack of exercise and an inadequate living environment. Эти новые угрозы здоровью населения связаны с рядом факторов риска, включая ненадлежащее питание, недостаточную физическую активность и неблагоприятные условия жизни.
They share four major causative risk factors: tobacco use, unhealthy diet, lack of physical activity and the harmful use of alcohol. Существует четыре главных риска, вызывающих неинфекционные заболевания: потребление табака, нездоровое питание, отсутствие физической активности и злоупотребление алкоголем.
The Committee recommends that the State party intensify its anti-smoking and healthy diet campaigns with a view to combating the causes of cardiovascular diseases. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать кампании против курения и за здоровое питание с целью борьбы с причинами сердечно-сосудистых заболеваний.
The benefits were twofold: the project not only helped to improve the diet of the prisoners, it also provided them with an opportunity to work. Выгода от этого двойная: проект не только помогает улучшить питание заключенных, но также предоставляет им возможность работать.
There is the physical stress of working 16 - 18 hour days, poor diet, malnutrition and repeated pregnancies. Большую роль также играет физическая усталость из-за необходимости трудиться по 16 - 18 часов в день, плохое питание, недоедание и частые беременности.
They had a better diet and less crowded quarters than the Dinka and Nuer people in the centre of the province. Они имели лучшее питание и меньшую скученность домов, чем динка и нуэр в центре провинции.
When, during a conflict, the nutritional quality of food deteriorates, the family may not have the necessary means or knowledge to make changes that will assure children an adequate diet. Когда в ходе конфликта качество пищи с точки зрения ее питательных характеристик снижается, может оказаться, что семьи не располагают необходимыми средствами или знаниями для того, чтобы внести изменения, которые позволили бы им обеспечить надлежащее питание их детей.
What about your diet, been eating properly? А питание, едите как следует?
First, a grazing animal requires a balanced diet provided by an appropriate mixture of pasture species that can maintain the herd throughout the year. Во-первых, пастбищным животным необходимо сбалансированное питание, обеспечиваемое соответствующим сочетанием пастбищных растений, за счет которых можно поддерживать существование стада на протяжении всего года.
The project food basket was revised and a more balanced diet is now being supplied to the beneficiaries of the project. Был изменен состав распространяемых продовольственных пайков, что позволило обеспечить более сбалансированное питание учащихся, охваченных этим проектом.
Under article 85 of the Penal Enforcement Code, prisoners receive a diet sufficient to ensure their normal physical functioning. Осужденные, в соответствии со статьей 85 Уголовно-исполнительного кодекса Республики Узбекистан, получают питание, обеспечивающее нормальную жизнедеятельность организма.
A diet allowance of up to $20 a month may be provided to recipients with a medical condition that requires special nutrition. Лицам, состояние здоровья которых требует специального питания, может выплачиваться пособие на питание в размере до 20 долл. в месяц.