Man, I hate being on a diet. |
Блин, я ненавижу сидеть на диете. |
He must be on that new diet, slim slow. |
Он должен сидеть на диете, чтобы сбросить вес потихонечку. |
I don't know why you girls are on a diet. |
Не знаю, зачем вам сидеть на диете. |
It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet. |
Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете. |
Did you tell her not to go on a diet? |
И ты говоришь её не сидеть на диете? |
A time to diet. |
Время сидеть на диете. |
She's supposed to be on a diet. |
Она должна сидеть на диете. |
The Duchess of York, Sarah Ferguson is not the only British celebrity on a diet. |
Как видно, Сара Фергюсон, герцогиня Йоркская, не единственная британская знаменитость, которой приходится сидеть на диете. |
You have to diet and get yourself a good body to catch the eyes of the young gentleman. |
Ты должна сидеть на диете, что бы иметь красивую фигуру и завлечь богатого парня. |
This pursuit of physical beauty even encourages some women to diet to the point of harming themselves. |
Этот культ физического совершенства принуждает некоторых женщин даже сидеть на диете и этим наносить вред своему здоровью. |
Staying on this all-pork-chop diet is easier than I thought. |
Сидеть на диете из свиных ребрышек не так уж и трудно. |