God, grandpa, you're such a dick. |
осподи, дедушка, ты такой мудак. |
It's just easier for me if you're an aggressive unlikable dick. |
Просто для меня проще, когда ты ведешь себя агрессивный неприятный мудак |
Well, she thinks I'm a total dick for asking at a time like this. |
Ну, считает, что я мудак полный, раз делаю предложение в такое время. |
Because his story is weak, he's got no alibi, and on top of that, he's a dick. |
Потому, что его история никуда не годится, алиби нет, и к тому же, он мудак. |
Is that why you're being a dick? |
Это поэтому ты ведёшь себя как мудак? |
Why are you being such a dick? |
Почему ты ведёшь себя как мудак? |
You know, Noah, you're not a dick. |
Знаешь, Ноа, ты не мудак. |
I had all the papers sent to your attorney, who, by the way, is a total dick. |
Я отослала все документы твоему адвокату, который, к слову, полный мудак. |
This is where I practice my karate, 'cause I'm a dick. |
Я тут упражняюсь карате, потому что я мудак. |
I think your president's a dick, but I won't hold it against you. |
Я считаю, что ваш президент мудак, но на вас я обиду не держу. |
You know, you were a real dick to me, yesterday. |
Ты знаешь, что ты вел себя вчера как последний мудак со мной. |
You can't just give her sweets, you dick! |
Ты не можешь просто давать ей сладкое, мудак! |
He's a fucking dick if he doesn't come back. |
Если он не вернётся, то он чёртов мудак. |
But I'm going to drink until it doesn't, because I am a good girlfriend, even when you're being a dick. |
Тогда я буду пить до тех пор, пока это не кончиться, я ведь хорошая девушка, не смотря на то что ты мудак. |
I knew when I asked you for help you'd be a big, weeping dick. |
Я знал, что, когда попрошу тебя о помощи, ты поведешь себя как последний мудак. |
I was a bit of a dick before. |
[ГРЭМ] Я вел себя как мудак. |
Well, I thought you were a dick, so I guess that's good. |
Ну, я подумал, что ты мудак, поэтому, думаю, хорошо. |
Why are you being such a dick? |
Почему вы ведёте себя как мудак? |
George Stark's a bit of a dick but he means well, I guess. |
Джордж Старк - немного мудак, но думаю, у него благие намерения. |
It's okay, it's just me... the dick. |
Все хорошо, это я... мудак. |
but Ira is a dick and did it early. |
Но Айра - мудак и слишком рано протрубил в рог. |
They're supposed to eat your food and break your heart, you selfish dick! |
Это нормально, что ты их кормишь, а они разбивают тебе сердце, ты эгоистичный мудак! |
The guy's a complete and total dick, but I can't - |
Он полный и конченый мудак, Но я не могу - |
Jonah, you are the dick that keeps on giving! |
Джона, ты просто мудак, не знающий границ! |
You're kind of a dick, you know that? |
Ты такой мудак, знаешь это? |