| Short answer, it's a serious mental illness, it's very hard to diagnose and even harder to treat. | Короче говоря, это тяжелое психическое заболевание, которое очень трудно диагностировать и ещё труднее лечить. |
| Your first aneurysm was very difficult to diagnose, but it was easy to solve. | Вашу первую аневризму было трудно диагностировать, но легко исправить. |
| To diagnose and treat a brain disorder accurately, it would be necessary to look at the brain directly. | Чтобы точно диагностировать и лечить расстройство головного мозга, необходимо провести осмотр мозга. |
| Effective staff exit interviews, therefore, are an opportunity to diagnose and improve performance within the organization. | Эффективные собеседования с сотрудниками при прекращении службы являются, таким образом, возможностью диагностировать и улучшить служебную деятельность в организации. |
| To prescribe a cure, one must first diagnose the illness. | Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание. |
| She can't diagnose a joke, but she's making progress on the patient. | Она не может диагностировать шутку, но с пациентом у нее вроде получается лучше. |
| You'll be rated on your ability to diagnose, manage treatment, handle the unexpected... | Мы будем оценивать ваши способности диагностировать, управлять лечением, справляться с неожиданным... |
| It is a process through which the key stakeholders can together diagnose the gender-related issues in post conflict situations and identify strategies to address those issues. | Этот процесс позволит основным заинтересованным субъектам общими усилиями диагностировать гендерно обусловленные проблемы в постконфликтных ситуациях и наметить стратегии их преодоления. |
| How's she supposed to diagnose this rash? | Как она должна диагностировать эту сыпь? |
| Vasculitis of the brain is notoriously hard to... diagnose, right? | Васкулит головного мозга как правило сложно диагностировать, верно? |
| We do an a.C.T.H. Stimulation test to diagnose - | Надо сделать тест на АКТГ и диагностировать |
| If we don't do this, we won't have an EMH to diagnose. | Если мы этого не сделаем, нам нечего будет диагностировать. |
| The creature's obviously injured, but l haven't a clue how to treat it or even diagnose it. | Существо, очевидно, травмировано, но я не имею понятия, как его лечить или хотя бы диагностировать. |
| The images produced by this new technology have made it possible to diagnose and monitor weather systems and to track their movements in greater detail. | Изображения, получаемые с помощью этой новой технологии, позволяют диагностировать погодные системы и наблюдать за ними, а также с большей точностью отслеживать их перемещения. |
| This signal was transmitted in order to help extraterrestrials detect the TAM and diagnose the radio propagation effect of the interstellar medium. | Этот сигнал был передан для того, чтобы помочь инопланетянам обнаружить Детское послание и диагностировать эффект распространения радиоволн в межзвездной среде. |
| Because leukemia and lymphomas differ from solid tumors in not progressing from solitary to metastatic stages, there is less need to diagnose them early in their appearance. | Поскольку лейкоз и лимфомы отличаются от солидных опухолей отсутствием прогрессирования от одиночной до метастатических стадий, снижается необходимость диагностировать их в начале их появления. |
| So there's no way to diagnose CTE while the patient is still alive? | Значит невозможно диагностировать ХТЭ, пока пациент жив? |
| SARS is difficult to diagnose definitively, and during flu season, it will be much easier to miss a case of SARS. | ТОРС трудно точно диагностировать, и в течение сезона гриппа будет намного легче пропустить случай ТОРС. |
| Unless we know which ones are which, I can't diagnose you. | Пока мы не выясним, какие куда отнести, я не смогу тебя диагностировать. |
| We have also received international cooperation funds to implement a project that enables us to diagnose and provide timely treatment to pregnant women living with HIV. | Мы также получаем поддержку из фондов международного сотрудничества для реализации проекта, который позволяет нам диагностировать ВИЧ у беременных женщин и оказывать им своевременную помощь. |
| They will diagnose faults in both cooling and heating systems, prepare material and parts requirements and recover and replace coolant. | Они будут диагностировать неполадки как в системах охлаждения, так и в системах отопления, подготавливать заявки на требующиеся материалы и запчасти и извлекать и заменять холодоносители. |
| Hay builds on such definitions and believes health-care staff can diagnose spiritual suffering in the following categories: | Хей развивает такие определения и считает, что медицинские работники могут диагностировать духовные страдания, подразделяя их на следующие категории: |
| Placenta percreta is very difficult to diagnose, and in cases as severe as Emily's, it's usually... | Приращение плаценты очень трудно диагностировать, и в таких тяжёлых случаях, как с Эмили, обычно... |
| If you take away our ability to do the tests we need, we cannot diagnose our patients. | Если ты отберечь у нас возможность делать необходимые анализы, мы не сможем диагностировать пациентов. |
| Do you have any clinical experience or qualifications that would enable you to diagnose a psychotic state? | У вас есть какой-либо клинический опыт или квалификация, которые позволили бы вам диагностировать психическое состояние? |