Dewey, you got 29: |
Дьюи, 29 вагонов. |
Jason, this is Robert Dewey. |
Джейсон, это Роберт Дьюи. |
Director Dewey's tactics were unwise. |
Тактика Директора Дьюи была недальновидна. |
Dewey, check it out! |
Дьюи, посмотри на это! |
Dewey will be the death of you! |
Дьюи тебя в могилу загонит! |
Dewey, listen to me. |
Дьюи, послушай меня. |
Come on, Dewey. |
Ладно, тебе, Дьюи. |
Dewey, just call her out! |
Дьюи, прикажи ей выйти! |
You stick with Dewey. |
Ты возьмешь на себя Дьюи. |
Or Dewey gave Lance the slip. |
Или Дьюи улизнул от Лэнса. |
Come on, Dewey. |
Ну же, Дьюи. |
Your lucky day, Dewey. |
У тебя удачный день, Дьюи. |
Dickie Bennett and Dewey Crowe. |
Дикки Беннетт и Дьюи Кроу. |
Where is Dewey Crowe? |
А где Дьюи Кроу? |
And Dewey Crowe backs him up. |
И Дьюи Кроу это подтверждает. |
Hurry up, Dewey Dell! |
Торопись, Дьюи Делл! |
Darryl: Come on, Dewey. |
Ладно, тебе, Дьюи. |
Hal, I'm not Dewey. |
ХЭЛ, Я НЕ ДЬЮИ. |
Dewey is an acquired taste. |
К Дьюи надо привыкнуть. |
Probably the scenes without Dewey. |
Возможно, сцены без Дьюи. |
There's only one Dewey Hancock. |
Есть только один Дьюи Хэнкок. |
Put out an A.P.B. out on a man named Dewey Crowe. |
Объяви в федеральный розыск человека по имени Дьюи Кроу. |
Dewey and Marco are back at Bayview High as faculty. |
Дьюи и Марко снова в школе "Бейвью", но уже учителя. |
I feature blemish. I feature organic process. Dead-center John Dewey. |
Я работаю с дефектами, Я приверженец естественного процесса, последователь теорий Джона Дьюи. |
Dead center John Dewey. Apollonian mindset creates mountains of waste. |
Я работаю с дефектами, Я приверженец естественного процесса, последователь теорий Джона Дьюи. Апполонический подход создает горы мусора. |