Английский - русский
Перевод слова Deterrent
Вариант перевода Сдерживающий фактор

Примеры в контексте "Deterrent - Сдерживающий фактор"

Примеры: Deterrent - Сдерживающий фактор
It is also a deterrent in that the new authorities will beware of carrying out reprisals in the presence of United Nations experts who, in addition, will ascertain the good faith of the authorities and their sincerity in not carrying out reprisals. Во-вторых, присутствие специалистов ООН будет действовать как сдерживающий фактор, т.е. сдерживать новые власти от карательных мер, при этом упомянутые специалисты будут контролировать наличие доброй воли у властей и их подлинную готовность не принимать ответных мер.
It is therefore essential to balance awareness-raising policies and preventive measures with effective enforcement, focusing on the deterrent effects of the latter in order to consolidate an efficient anti-corruption strategy. Поэтому важно должным образом сочетать меры противодействия и политику правовой пропаганды среди населения с эффективными правоприменительными мерами, обращая особое внимание на сдерживающий фактор, призванный консолидировать эффективную стратегию противодействия коррупции.
Studies have shown that the strongest deterrent to a lawsuit is familiarity, a personal relationship, so I figure I establish a rapport with Kevin, it'll be that much harder for him to sue knowing it'll affect my livelihood. Исследования показали, что лучший сдерживающий фактор судебных исков - это близкие, личные отношения. так что, если я подружусь с Кевином, ему будет намного сложнее подать иск зная, что это повлияет на мою жизнь
As a post-conflict country, Sierra Leone attached great importance to the cooperation instrument and its speedy implementation as a deterrent to a relapse into conflict. Являясь страной, недавно пережившей конфликт, Сьерра-Леоне придает большое значение подписанному инструменту сотрудничества и его скорейшей реализации, рассматривая его как сдерживающий фактор, способный воспрепятствовать сползанию страны в новый конфликт.
It would appear that the deterrent factor of this legislation has not yet begun to operate. Как представляется, сдерживающий фактор этих положений еще не начал действовать.
At the same time, they are the chief deterrent to human rights violations. С другой стороны, они представляют собой основной сдерживающий фактор для предотвращения нарушений прав человека.
Limited access and protection of documents are undoubtedly a deterrent factor in the promotion of illegal activities by law enforcement bodies and regulatory bodies (hereinafter - bodies). Ограниченный доступ и защита документов - это, безусловно, сдерживающий фактор в продвижении незаконных действий со стороны правоохранительных, контролирующих органов (далее - органы).
The Security Council must act as a deterrent to aggression, interference, hegemony and domination suffered by small States at the hands of large ones. Совет Безопасности должен действовать как сдерживающий фактор агрессии, вмешательства, гегемонии и господства над малыми государствами со стороны крупных.
However, to acquire new clients an intro will be a deterrent factor. Но в деле привлечения клиентов заставка - сильный сдерживающий фактор.