Antibodies destroying bacteria or any other foreign invader that threatens the system. |
Антитела уничтожают бактерии и любые другие инородные частицы. |
All the cash is doing is destablizing the virus, not destroying it. |
Всё, что делают деньги - это дестабилизируют вирус, а не уничтожают его. |
Countries are destroying tens of millions of explosive sub-munitions from stockpiles, clearance operations are retuning land to productive use and the needs of victims are being better met. |
Страны уничтожают десятки миллионов взрывоопасных суббоеприпасов благодаря ликвидации имеющихся запасов, проведению операций по удалению остатков и по возобновлению продуктивного использования земель, и сейчас принимаются более значительные усилия по удовлетворению потребностей пострадавших. |
An elderly Steve Rogers and Deadpool are shown collecting anything which has Wolverine's DNA on it and destroying it, so no one would be able to clone the Wolverine. |
Постаревший Стив Роджерс и Дэдпул находят все остатки ДНК Росомахи и уничтожают их, чтобы никто не смог его клонировать. |
In regard to the destruction, according to the Azerbaijani Ambassador to the United States, Hafiz Pashayev, the videos and photographs that were introduced did not show the identity of the people nor display what they are actually destroying. |
Согласно высказыванию азербайджанского посла в США Хафиза Пашаева, опубликованные видеокадры и фотографии разрушений не дают возможности идентифицировать людей как азербайджанцев и определить, что именно они уничтожают. |
KFOR troops continue to focus on the eradication of the threat from cluster-bomb units, with ordnance disposal teams destroying bomblets marked during the winter. |
Военнослужащие СДК продолжают сосредоточивать внимание на устранении угрозы, которую представляют кассетные бомбы, при этом группы саперов уничтожают обнаруженные во время зимы мелкие бомбы. |
The occupying forces have been deliberately vandalizing and destroying Azerbaijani historic and cultural monuments, as well as obliterating any traces of the Azerbaijani heritage of the Azerbaijani region of Nagorny Karabakh and adjacent areas. |
Оккупирующие силы целенаправленно, вандалистски уничтожают азербайджанские исторические и культурные памятники, любые свидетельства азербайджанского наследия в нагорно-карабахском регионе Азербайджана и прилегающих к нему районах. |
They make their first appearance in The Two Towers when they take part in the Last March of the Ents and participated in the Destruction of Isengard and the Battle of the Hornburg, destroying all orcs trying to escape the battles. |
В первый раз они упоминаются в «Двух крепостях», где принимают участие в Последнем походе энтов и разрушении Изенгарда, и в Битве при Хорнбурге, где уничтожают всех орков, пытающихся бежать с поля битвы. |
We will continue to support the Organization, because it is our only option in the face of the outlaws, State terrorism, and the aggressors who are destroying the very foundations of human existence. |
Мы будем и впредь поддерживать Организацию, поскольку это единственный наш выбор перед лицом тех, кто стоит вне закона, перед лицом государственного терроризма и агрессоров, которые уничтожают сами основы человеческого существования. |
Not by destroying men, but by watching them destroy each other. |
Не уничтожая людей, лишь наблюдая, как они уничтожают друг друга. |
The incidence of HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other infectious diseases is destroying lives and livelihoods and is taking a huge toll on our citizens. |
ВИЧ/СПИД, туберкулез, малярия и другие заразные болезни разрушают жизни людей, уничтожают средства для пропитания и уносят жизни многих наших граждан. |
Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon; destroying forest areas in West Africa; mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo; destroying the coastal ecosystems in South Asia. |
По всему миру рабы используются для разрушения окружающей среды: вырубают леса Амазонки, уничтожают лесные массивы в Западной Африке, добывают ртуть в таких местах, как Гана и Конго, разрушают побережные экосистемы на юге Азии. |
By destroying or denying access to essential resources, and by adding to rehabilitation costs, landmines hinder economic development. |
Мины закрывают людям доступ к сельскохозяйственным угодьям, воде, пастбищам, дорогам и зданиям, они уничтожают ценный домашний скот, который часто невозможно заменить по причине нищенского состояния сельских общин с натуральной системой хозяйства и кочевых племен. |
When I heard about the destruction, I wondered if they knew that they were destroying much more than a scientific research project, that they were destroying medicines that children desperately needed to save their sight and their lives. |
Когда я услышала об этом, я задалась вопросом, а знали ли они, что уничтожают не просто исследовательский проект, а лекарство, в котором отчаянно нуждаются дети, дети, которым грозит слепота и смерть. |
The Federation and the Borg Collective create an alliance and venture into Species 8472's fluidic space to destroy their staging grounds by destroying the Rift Maker, thus ending the threat to the Alpha Quadrant by closing all the rifts. |
Федерация и борги создают временный союз и направляются в жидкое пространство, в котором проживает вид 8472, и уничтожают генератор разломов, который создаёт дыры-проходы в Альфа квадрант. |
Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon; destroying forest areas in West Africa; mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo; destroying the coastal ecosystems in South Asia. |
По всему миру рабы используются для разрушения окружающей среды: вырубают леса Амазонки, уничтожают лесные массивы в Западной Африке, добывают ртуть в таких местах, как Гана и Конго, разрушают побережные экосистемы на юге Азии. |