Английский - русский
Перевод слова Destroying
Вариант перевода Уничтожает

Примеры в контексте "Destroying - Уничтожает"

Примеры: Destroying - Уничтожает
But Jenny Humphrey is destroying everything I worked for, and those girls deserve to learn the meaning of aristocracy. Но Дженни Хамфри уничтожает все, над чем я работала, а эти девочки заслуживают того, чтобы узнать, что такое аристократия.
Tarantula sacrifices herself by pulling herself and Junior in front of the supervillains' combined attack, seemingly destroying the card along with them. Тарантул жертвует собой, потянув себя и Флага перед совместной атакой суперзлодеев, и, казалось бы, уничтожает карту вместе с ними.
You're really mad at him for killing himself and for destroying everything you love. Вы очень злы на него за то, что он убивает себя и уничтожает всё, что вы любите.
Think he's destroying a demon? Он, наверное, уничтожает демонов.
You stuck around, and you helped me lie to a psychotic woman who is now destroying all of my stuff. Вы остались со мной, и помогли мне соврать психически больной женщине, которая сейчас уничтожает все мои вещи.
Look, I just feel like working here is destroying my instincts, you know? Слушай, мне просто кажется, что работа здесь уничтожает мои инстинкты, понимаешь?
You couldn't bear the thought of Bradford destroying your medical practice, so you decided to get rid of him first. Вы не могли свыкнуться с мыслью, что Брэдфорд уничтожает вашу практику, и вы решили от него избавиться.
Cameron. She's lying, destroying hospital equipment, telling Cuddy off. Камерон - она врёт, уничтожает госпитальное оборудование,
A State contaminated by ERW should not consider it sufficient simply to assert that it is marking and clearing, removing, or destroying ERW. Государство, загрязненное ВПВ, не должно считать достаточным просто утверждать, что оно обозначает и разминирует, удаляет или уничтожает ВПВ.
An unknown sea monster has been destroying and damaging warships of different countries for the last two years; those of them who get to the port find giant triangular holes in the sides. Неведомое морское чудовище последние два года уничтожает и повреждает военные корабли разных стран; у тех из них, кто добирается до порта, обнаруживаются гигантские треугольные пробоины в бортах.
In "The Armageddon Machine", Keen journeys through the giant Armageddon Machine space station, destroying the subsystems of the machine located in each level. В The Armageddon Machine Кин отправляется на гигантскую космическую станцию Машины Армагеддона и уничтожает её подсистемы, расположенные на каждом уровне.
The selfish peasant who's taken the orchard right out from under us, who's destroying it right in front of our very eyes. Эгоистичный крестьянин, что вырвал у нас сад, который уничтожает его прямо перед нашими глазами.
Don't you see what you're doing is destroying us? Ты разве не видишь? То, что вы делаете, уничтожает и нас.
In the aftermath, Kerrigan betrays her allies, destroying a large number of Dominion forces and killing both Fenix as well as Edmund Duke, Mengsk's right-hand man. Затем Керриган предаёт своих союзников, и уничтожает большую часть войск разбитого ОЗД Доминиона, также убив Феникса и Эдмунда Дюка.
He's taking advantage of my father's kind heart and destroying Agrabah from the inside, starving citizens and delivering brutal justice when they're just trying to grab a crust of bread for their families. Он использует доброту моего отца и уничтожает Аграбу изнутри, морит голодом горожан и жестоко наказывает, когда они лишь пытаются достать корку хлеба для своих семей.
According to the Government, these anti-national elements then spread malicious lies among the people of southern Bhutan alleging that the Government was discriminating against the southern Bhutanese of Nepalese descent and destroying their Hindu culture. По информации правительства, эти антигосударственные элементы в дальнейшем начали распространять злонамеренную клевету среди населения южных районов Бутана, заявляя, что правительство осуществляет дискриминацию по отношению к проживающим в этих районах выходцам из Непала и уничтожает их индусскую культуру.
The cause is illegal mining, which, while taking advantage of the forested and inaccessible nature of Amazonia, is destroying rivers and whole hectares of vegetation. Причиной этому является незаконная добыча полезных ископаемых, которая, используя природу труднодоступных лесов Амазонии, нарушает экосистему рек и уничтожает целые гектары растительности.
We therefore understand and appreciate the devastating effects of those weapons, which killed and maimed many innocent people, in addition to destroying hundreds of thousands of hectares of arable and pasture land, making them desolate and unusable. Поэтому мы понимаем и сознаем разрушительные последствия такого оружия, которое убивает и калечит многих ни в чем не повинных людей, а также уничтожает сотни тысяч гектаров пахотных и пастбищных земель, делая их пустынными и непригодными для использования.
The union army is counterfeiting money, confederate money, and flooding the South with the bills, a flood which is destroying what little was left of their economy. Армия Союза производит фальшивые деньги, деньги конфедерации, и поставляет их на Юг. Это уничтожает то малое, что осталось от их экономики.
It's been destroying one human being after the other, desperately searching for the only host that will ensure its survival - a kryptonian body. Он уничтожает одного человека за другим в отчаянной попытке... найти единственного носителя, который обеспечит его существование Ему нужно тело криптонианца
A major challenge facing the world at the dawn of the twenty-first century, at a time when the human race as a whole was destroying the planet, was to rethink the place of workers. На пороге ХХI века в тот момент, когда человечество в целом уничтожает свою планету, перед миром встает важнейшая задача - переосмыслить место трудящихся.
Convinced that the chief enemies of forests were the men who lived in them and were destroying them or permitting their destruction in order to survive, the earliest members sought to provide assistance to the predators so that the forests could be spared. Будучи убежденными в том, что главным врагом леса является обитающий в нем человек, который для своего выживания сам уничтожает или заставляет других уничтожать леса, первые члены организации ставили своей задачей помочь живущим за счет леса людям сохранить его.
It's been destroying whole islands looking for something, And now it's headed to berk, but... I think I might know what it's really looking for. Он уничтожает все острова, ища что-то, а теперь направляется к Олуху, но... думаю, я знаю что он ищет на самом деле.
Any person who assembles and arms groups, or leads armed groups, for the purpose of plundering the assets of the State or of individuals or seizing or destroying movable or immovable property shall be liable to execution. «Любое лицо, которое мобилизует и вооружает группы или возглавляет вооруженные группы для цели разграбления государственного имущества или имущества отдельных граждан или захватывает или уничтожает недвижимую или движимую собственность, подлежит наказанию в виде смертной казни.
If we do not understand that capitalism is destroying humanity, then I am sure - and I hope that no one will be offended - that we will not solve the problems of life, the problems of the planet or the problems of humanity. Если мы не осознаем, что капитализм уничтожает человечество, то я уверен - и надеюсь, что это никого не обидит, - что нам не удастся решить проблемы жизни людей, проблемы планеты или проблемы человечества.