| You can't touch anything without destroying it. | Ты ни до чего не можешь дотронуться, не разрушив это. |
| You can't create without destroying. | Нельзя создать что-то, не разрушив. |
| New tremors returned in May and June, destroying many homes. | Новые толчки начались в мае-июне, разрушив много домов. |
| This exploded near Smithfield Market, destroying several houses and killing two men. | Она упала около Смитфилд-Маркет, разрушив несколько домов и убив двух человек. |
| And he pulled the whole mean down, destroying my statistical significance of the test. | Он ухудшил средний показатель, разрушив статистическую значимость теста. |
| Finally, by accepting the looking only ahead, destroying that horrible part of me that made that moment possible... | Наконец, приняв приглашение... и смотря только вперёд, разрушив ту ужасную часть меня, которая сделала возможным то мгновение... |
| UPDF again responded by destroying positions that the invading forces were using for launching their attacks against Uganda territory. | НСОУ вновь приняли ответные меры, разрушив позиции, которые использовались силами вторжения для начала их атак против территории Уганды. |
| It drove the inhabitants further into Lebanon after destroying their fields and their homes. | Он изгнал жителей вглубь Ливана, приведя в негодность поля и разрушив их дома. |
| Those militias had ravaged the Congo, destroying the infrastructure and using the population as human shields. | Эти самые ополченцы разожгли в Конго пожар волнений, разрушив инфраструктуру и используя население как живой щит. |
| Over time, it increased its mining area, destroying the subsistence base for the community, and paid extremely low rates of compensation. | Со временем она расширила зону добычи, разрушив основу существования общины, и выплатила за это чрезвычайно низкую компенсацию. |
| The white phosphorous caused damage to the administrative building only, destroying the roof. | Белый фосфор причинил повреждения только административному зданию, разрушив крышу. |
| The Spanish soldiers built the bridge... after destroying the original bamboo bridge built by my grandfather. | Испанские солдаты построили его, разрушив прежний бамбуковый мост выстроенный моим дедом. |
| We can destroy Melkur, Nyssa, but only by completely destroying the Source. | Мы можем уничтожить Мелкера, Нисса, только полностью разрушив Источник. |
| Whilst this might fit the alleged Pictet view of the world, it would severely damage the CCW process by destroying its credibility in military circles. | И хотя это могло бы сообразовываться с предположительным воззрением Пикте на мир, это нанесло бы серьезный ущерб процессу КНО, разрушив его убедительность в военных кругах. |
| Jay Last recalled (in 2007) that this event happened too early and turned former partners into ordinary employees, destroying the team spirit. | Ласт вспоминал в 2007 году, что это ожидаемое событие произошло слишком рано и сделало из бывших партнёров обычных служащих, разрушив командный дух. |
| However, in 1695, during the Nine Years' War, the English bombarded the city, destroying 27 houses. | В ходе войны Аугсбургской лиги англичане обстреливали город в 1695 году, разрушив 27 домов. |
| Hera's weapon Continuum is revealed to be a device to recreate the universe in an improved version, destroying the existing one in the process. | Континуум оружия Геры - это устройство созданное, чтобы воссоздать вселенную в улучшенной её версии, разрушив существующую ныне. |
| And after nearly destroying his place today, I... want to give him a night he'll never forget. | И, почти разрушив сегодня его дом, я хочу подарить ему ночь, которую он не забудет. |
| 'Curiosity seekers trampled over the woods, 'leaving foot and bicycle tracks, 'destroying whatever trace of the suspect might've been found. | Любопытные патрульные растоптали весь лес, оставив повсюду следы ног и колес, и разрушив любой след, который мог бы привести к задержанию подозреваемого. |
| I'll leave it up to you to throw in the nuances of how you took a lover, thereby destroying our family and so on and so forth. | Я оставлю тебе возможность рассказать им, как ты завела любовника, тем самым разрушив нашу семью, и так далее и тому подобное. |
| By destroying my greatest invention I made something even better: | Разрушив свое великое изобретение, Я сделал чем-то даже лучше: |
| Almost 2 million people were affected by Typhoon Megi, which struck the Philippines on 18 October, destroying 30,206 houses and damaging 115,584 others. | Почти 2 миллиона человек пострадали от тайфуна «Меги», который обрушился на Филиппины 18 октября, разрушив 30206 домов и повредив еще 115584 домов. |
| A UNAMID assessment mission to the area reported that Government planes dropped bombs on the western part of the village, destroying more than 30 dwellings. | Согласно сообщениям посетившей этот район миссии ЮНАМИД по оценке, правительственные самолеты сбросили бомбы на западную часть деревни, разрушив более тридцати строений. |
| It hit a wall on the roof of the new prison building, destroying part of the wall and breaking glass in one of the guard rooms. | Выстрел поразил стену на крыше нового здания тюрьмы, разрушив часть стены и выбив стекла в одном из помещений охраны. |
| Sudan then overran the Abyei Area in May 2011, displacing over 100,000 people and destroying Abyei Town for the second time in four years. | Судан далее, в мае 2011 года, вошел в район Абьей, вызвав перемещение свыше 100000 человек и разрушив город Абьей во второй раз за четыре года. |