Примеры в контексте "Destination - Цель"

Примеры: Destination - Цель
His destination was the Russian Embassy. Цель русского посольства была достигнута.
He said that implementation of the "road map" had stalled, but the plan remained a solid map that included both the road and the destination. Он заявил, что процесс осуществления «дорожной карты» зашел в тупик, но она по-прежнему представляет собой продуманный план, в котором указаны как цель, так и пути ее достижения.
The first issue that this question raises is that of the destination of the flight. Первым в связи с этим вопросом возникает такой аспект, как цель полета.
We seek an island, an ultimate destination. Наша цель - некий остров.
And I can look at the journey, not just the destination. И я смотрю на путь, который предстоит проделать, а не просто на конечную цель.
Its destination is Marcos. Их цель - Маркос.
The stars... are our destination! Наша цель... звёзды!
And the destination was a single room in a nunnery, where a woman had gone into lifelong retreat 55 years before. Цель нашего путешествия - келья в монастыре, где живёт женщина, которая 55 лет назад ушла в пожизненное затворничество.
If you like to travel to see some monuments and unforgettable experience, Austria is the right destination for you. Если Вы любите путешествовать по самым значительным историческим памятникам Европы и собирать незабываемые впечатления- Австрия для Вас самая подходящая цель.
We recommend you to choose Bohemian Switzerland as a destination of your next trip and we are sure that you will return to this fantastic place time and time again. Мы очень рекомендуем Вам выбрать Чешскую Швейцарию как Вашу следующую туристическую цель и уверены, что вы будете возвращаться сюда еще и еще.
The original destination of the object should be the decisive factor in determining whether an object should be designated an aerospace object or an aircraft. Решающим фактором при решении вопроса о том, следует ли рассматривать соответствующий объект в качестве аэрокосмического объекта или воздушного судна, должна быть первоначальная цель объекта.
Napoleon kept the destination of the expedition top secret-most of the army's officers did not know of its target, and Bonaparte did not publicly reveal his goal until the first stage of the expedition was complete. Наполеон держал основную цель экспедиции в секрете - большинство офицеров армии ничего не знали о миссии, а Бонапарт публично не раскрывал её до завершения первого этапа.
Did you have a destination in mind? У тебя есть конкретная цель?
Target is approaching destination. Цель приближается к месту назначения.
The second-oldest hotel in Slovenia offers a perfect boutique style gateway to any destination in the city of Celje or to other cities in the region. Второй старейший отель в Словении предлагает гостям идеальный роскошный отдых в любой точке города Цель или прочих городах региона.
When embarking on such a journey, the goal is to reach a destination and to explore fascinating and exotic places and discover things of wondrous value. Перед "выходом в море" важно определить цель - дойти до пункта назначения и исследовать все необыкновенные экзотические места и ценные находки, которые попадутся на вашем пути.
There was a discussion on destination travel information as a TBG9 new project to provide a project proposal at the earliest possible time under the leadership of the Republic of Korea. Было проведено обсуждение туристической информации о пунктах прибытия в качестве нового проекта ГТД9, цель которого заключается в скорейшей подготовке проектного предложения под руководством Республики Корея.
Our goal is to provide cheap international flights for you to choose from to enable you to visit exotic destinations and have new experiences or simply reach your business destination via business class comfort and most of all affordably. Наша цель - предоставить вам дешевые авиабилеты на международные перелеты, благодаря чему вы сможете посетить экзотические места и получить новые впечатления, или просто добраться до пункта своего назначения с комфортом бизнес-класса, но по доступной цене.
It is the goal, and I should be so shallow to say that this year, the destination was even sweeter than the journey. В этом и цель, и я должна признаться в малодушии: в этом году путь назначения был более сладок, чем само путешествие.
The aim was to ascertain the companies' intentions with respect to FDI in the short-to-medium term in East and South-East Asia in the light of the financial crisis and their opinions regarding the long-term prospects for the region as an investment destination. Цель данного обзора состояла в выявлении намерений этих компаний в отношении краткосрочной и среднесрочной перспективы осуществления ПИИ в Азии и в Юго-Восточной Азии ввиду финансового кризиса, а также их мнений в отношении долгосрочных перспектив осуществления инвестиций в данном регионе.
Review of the standard; rewrite the introduction to better reflect its purpose and scope; destination tolerances to control tuber rots; elaborate a list of quality diseases for inclusion in the standard. Рассмотрение стандарта; новая формулировка вступительной части, с тем чтобы лучше отразить цель и сферу действия стандарта; установление допусков на количество клубней, пораженных склеротиниозом, в месте назначения; разработка перечня заболеваний картофеля, оказывающих влияние на его качество для включения в стандарт
Our target destination is Vectol Bio-Research laboratories... outside Fairbanks, Alaska. Наша цель - био-исследовательские лаборатории Вэктол возле Фэарбэнкса.
This one's destination has to be Tokyo-3. Его цель, скорее всего, Токио-З.
And the destination was a single room in a nunnery, where a woman had gone into lifelong retreat 55 years before. Цель нашего путешествия - келья в монастыре, где живёт женщина, которая 55 лет назад ушла в пожизненное затворничество.
It is the goal, and I should be so shallow to say that this year, the destination was even sweeter than the journey. В этом и цель, и я должна признаться в малодушии: в этом году путь назначения был более сладок, чем само путешествие.