Английский - русский
Перевод слова Desirable
Вариант перевода Желательность

Примеры в контексте "Desirable - Желательность"

Примеры: Desirable - Желательность
(e) Agreed that it was desirable to conduct periodic reviews of the implementation of the Principles by Member States, and asked the United Nations Statistics Division to undertake such a review and report the results to the Commission before 2014; е) признала желательность проведения периодических обзоров соблюдения Принципов государствами-членами и обратилась к Статистическому отделу Организации Объединенных Наций с просьбой провести такой обзор и доложить Комиссии о его результатах до 2014 года;
There is no question that universal primary education is desirable for indigenous peoples. Желательность охвата коренных народов системой всеобщего начального образования не вызывает сомнений.
Some cartographic data of the Baltic Sea itself have also been identified as desirable. Установлена также желательность наличия определенных картографических данных о самом Балтийском море.
At the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present. На международном уровне целостный подход, несмотря на всю желательность, в настоящее время вряд ли представляется возможным.
The Committee agreed that more effective training of civil servants in PPPs is desirable and that further reflection on this initiative is warranted. Комитет единодушно отметил желательность повышения эффективности обучения гражданских служащих в области ПГЧС и оправданность дополнительного изучения этой инициативы.
While coordination was desirable, it must have at its core the fact that migration law and policies were the sovereign right of States. Несмотря на всю желательность координации усилий, необходимо в первую очередь учитывать то, что законы и политика в области миграции относятся к сфере исключительной компетенции суверенных государств.
The provision of article 6, paragraph 6, suggests that the abolition of the death penalty is desirable, but that desirability does not make the abolition a legal obligation. В положении пункта 6 статьи 6 предполагается, что отмена смертной казни была бы желательной, но эта желательность не превращает ее отмену в правовое обязательство.
In some cases interaction among developing countries' experts to exchange ideas, experience and technologies have also been reported as very desirable. A number of mutually beneficial joint projects and programmes could be developed. The scope for such partnerships needs to be further exploited. В докладах указывается на крайнюю желательность налаживания взаимодействия в некоторых случаях между экспертами развивающихся стран с целью обмена мыслями, опытом и технологиями, на возможность разработки ряда взаимовыгодных совместных проектов и программ и на необходимость использования возможности такого партнерства и впредь.
It was doubtful whether that was a desirable outcome. Желательность такого результата весьма сомнительна.
In some cases interaction among developing countries' experts to exchange ideas, experience and technologies have also been reported as very desirable. В докладах указывается на крайнюю желательность налаживания взаимодействия в некоторых случаях между экспертами развивающихся стран с целью обмена мыслями, опытом и технологиями, на возможность разработки ряда взаимовыгодных совместных проектов и программ и на необходимость использования возможности такого партнерства и впредь.