The program for June, 13 has changed - DENIS LOSEV (Russia) will not be able to take a part. |
Изменения в программе на 13 июня - в конкурсе не сможет принять участие Денис Лосев (Россия). |
Mr. Denis Besozzi, Expert of the Rhine-Maas Water Agency, made the presentation of the experience based on the Rhine transboundary river basin management plan preparation. |
Г-н Денис Бесоззия эксперт водного агентства по Рейн-Маася провёл презентацию опытая осно-ван-но-го на подготовке плана управления для транс-гра-ничных бассейна реки Рейн. |
On 21 April 1921, Royal Irish Constabulary (RIC) Constable Denis O'Loughlin was shot dead in Knightly's public house in Tralee. |
21 апреля 1921 был застрелен констебль Королевской ирландской полиции Денис О'Лафлин в пабе «Найтли» в Трали. |
Denis Charles, Kamal Jain and Kristin Lauter designed a new homomorphic encryption signature scheme for use with network coding to prevent pollution attacks. |
Денис Чарльз, Камал Джаин и Кристин Лаутер разработали новую схему гомоморфного шифрования, позволяющую предотвратить такие атаки. |
My name is Costel Denis Purcarea, and I am with the older ones. |
Меня зовут Костел Денис Пуркарэ, я из старшей группы. |
Denis Noe Joukwe Njigang is at present in detention in the holding centre for aliens in Barcelona; the authorities are expected to deport him. |
Денис Ное Джукве Нжиганг сейчас находится в Барселонском центре задержания для иностранцев, и власти должны осуществить его высылку. |
Denis Chernov was born in 1978 in Sambir, Lviv province, Ukraine. |
Денис Чернов родился в 1978 г. Живет и работает в Харькове. |
Denis O'Dell, the head of the Beatles' company Apple Films, also joined the band for a brief time. |
Денис О'Делл, глава компании Apple Films (англ.)русск., также присоединился к группе на короткое время. |
Denis A. Kolodin is currently one of Russia's best defenders and renowned for his powerful long-distance shots. |
Денис Алексеевич Колодин - один из лучших защитников Российского футбола. Прославился своими мощными длинными ударами. |
A new arrival at the club was full-back Denis Irwin, signed from Oldham Athletic for a fee of £625,000 in the close season. |
Также новым игроком стал крайний защитник Денис Ирвин, купленный из «Олдем Атлетик» за £625000 в концовке прошлого сезона. |
Separatist leader Denis Pushilin said that, over the course of the entire battle, about 3,000 Ukrainian soldiers had been killed. |
19 февраля полномочный представитель ДНР Денис Пушилин заявил, что за всё время боёв в районе Дебальцева погибло около 3000 украинских военных. |
"The Priesting of Arilan": From August 1104 to February 1105, Denis Arilan attempts to become the first Deryni priest in two centuries. |
«Рукоположение Арилана»: С августа 1104 по февраль 1105 Денис Арилан пытается стать первым за 200 лет священником-дерини. |
With Erik Vlček, Juraj Tarr and Denis Myšák, they won K-41000 metres race at the 2015 World Championships. |
На чемпионате мира 2015 Эрик Влчек, Юрай Тарр, Денис Мышака и Тибор Линка завоевали золото в дисциплине К-41000 метров. |
Denis funded his wife's studies for the bar; she qualified as a barrister in 1953 and specialised in taxation. |
Денис также помог своей жене стать членом ассоциации адвокатов; в 1953 году она стала барристером со специализацией по вопросам налогообложения. |
Mrs. Petersen: WE SHOULD HAVE TRIED CHEZ DENIS OVER ON THE RIVER. |
Надо было пойти в "Шез Денис", что на реке. |
Doc and Denis hadn't dropped acid for years in this town... without picking up some kind of extrasensory chops. |
Док и Денис много лет не употребляли в этом городе ЛСД, не подхватив при этом сверхчувствительного восприятия. |
Foreign Office Minister Denis MacShane also stated that the United Kingdom Government was committed to helping Gibraltar maintain its prosperity through open access to markets in goods and service. |
Министр иностранных дел и по делам Содружества Денис Макшейн также заявил, что правительство Соединенного Королевства твердо намерено оказывать Гибралтару помощь в целях обеспечения его дальнейшего процветания посредством предоставления ему беспрепятственного доступа к рынкам товаров и услуг9. |
At the end of November 2012, founding member and frontman Denis Shaforostov was kicked out of the band by the other 4 members, and was subsequently dropped from Sumerian Records. |
В конце ноября 2012-го года вокалист Денис Шафоростов был изгнан четырьмя другими участниками группы, и впоследствии с лейбла Sumerian Records. |
Denis Denisenko (born 16 January 1971) is a Russian astronomer of the late 20th - early 21st century, discoverer of 7 supernovae, more than 50 variable stars, an asteroid, and a comet. |
Денис Владимирович Денисенко (род. 1971) - российский астроном, первооткрыватель 7 сверхновых, более 50 переменных звезд, околоземного астероида и кометы. |
Patrick Denis O'Donnell (9 January 1922 - 1 January 2005) was an Irish military historian, writer, former UN peace-keeper, and Commandant of the Irish Defence Forces. |
Патрик Денис О'Доннелл (1922-2005) - военный историк, писатель, миротворец, командующий силами обороны Ирландии. |
Latvia was represented by the following Latvian Kendo Federation's (LKF) members: Vladimir Kindzulis, Margers Pochs, Andrei Tatarinov, Andrei Pavulans, and Denis Arsenin. |
Латвию представляли спортсмены Латвийской федерации Кендо: Владимир Киндзулис, Андрей Татаринов, Маргерс Почс, Андрей Павуланс и Денис Арсенин. |
A civilian pilot, Denis Cutler of Durban, South Africa, was commissioned into the Royal Marines and persuaded to make his private Curtiss seaplane available for the British Empire. |
Пилот из Южной Африки по имени Денис Катлер был принят в состав КВМС Великобритании и предоставил гидросамолёт собственной конструкции в пользование войск Британской империи. |
Denis Davydov wrote on this, "During the assault on Praga the rage of our troops, who were burning with revenge for the treacherous slaughter of our comrades by the Poles, reached extreme limits". |
Как указывал в своих мемуарах Денис Давыдов: «Во время штурма Праги остервенение наших войск, пылавших местью за изменническое побиение поляками товарищей, достигло крайних пределов. |
Starting from early childhood Denis started to work in order to help his mother: from when he was 13 years old he worked as a janitor and guard in the kindergarten, and washed cars. |
Для того, чтобы помочь матери, Денис с раннего детства начал работать: с 13 лет подрабатывал дворником и охранником в детском саду, мыл машины. |
As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region. |
Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области. |