| Well, no, because Denis needs to spend time in the community. | Нет, потому что Дэнис должен проводить время в обществе. |
| When did you see her last, Denis? | А когда ты в последний раз с ней виделась, Дэнис? |
| As soon as you can, Denis. | Тогда, сразу, как только сможешь, Дэнис. |
| Margaret Bell's boyfriend, Denis Bradley. | Парень Маргарет Бэлл, Дэнис Брэдли. |
| One's life must matter, Denis. | В жизни должна быть цель, Дэнис. |
| Denis Island is a very special place and I cannot compliment the hotel highly enough on its service and food. | Остров Дэнис - очень особенное место, и я не могу не похвалить гостиницу за ее достаточно высокий уровень обслуживания и качество пищи. |
| This is Denis, our bus driver. | Это Дэнис, наш водитель автобуса. |
| Denis paints when he's depressed. | Дэнис рисует, когда он в депрессии. |
| I mean Denis not being qualified for the job he was employed to do. | Я про то, что Дэнис, не имея лицензии, был нанят на эту работу. |
| When I brought this to your attention, I wasn't looking to get Denis fired. | Когда я привлек к этому ваше внимание, я не хотел, чтобы Дэнис был уволен. |
| One of Ward's aliases is Denis Diderot. | Одного из напарников Уорда зовут Дэнис Дидерот. |
| Look, Denis is not new, alright? | Послушай, Дэнис не младенец, ясно? |
| Cassidy: Denis, don't go back to the apartment. | Дэнис, не возвращайся в квартиру! |
| Denis Norden and Frank Muir, when they were writing their scripts, they used to get bored, and come up with improbable TV shows. | Дэнис Норден и Фрэнк Муир, когда они писали свои сценарии и им становилось скучно, забавлялись с выдуманными телешоу. |
| That was Denis Bradley, wasn't it? | Это был Дэнис Брэдли, не так ли? |
| When Denis moved into my place, my studio, there were all these rumours that we were lovers. | Когда Дэнис приехал ко мне, в мою студию, пошли слухи, что мы были любовниками. |
| The Host Government was represented by Senator Tillman Thomas, Minister in the Ministry of Finance, and Mr. Denis Noel, Parliamentary Secretary in the Ministry of External Affairs. | Проводившее семинар правительство представлял сенатор, министр министерства финансов Гренады Тилман Томас и г-н Дэнис Ноэл, парламентский секретарь министерства иностранных дел. |
| Denis, you married someone who is committed to public service, you knew that. | Дэнис, ты женился на той, которая предана достижению общественного блага, и ты знал это! |
| Denis Bélisle, Executive Director of the International Trade Centre UNCTAD/WTO, said that the challenges of globalization should not be addressed only at the multilateral and national rules-making level, but also at other levels of managing the integration of developing countries into the world economy. | Дэнис Белизл, Исполнительный директор Международного торгового центра ЮНКТАД/ВТО, заявил, что проблему глобализации следует решать не только на многостороннем и национальном директивном уровне, но и на других уровнях управления процессом интеграции развивающихся стран в мировую экономику. |
| The current members are: Graeme Oakley, Alice Born, Max Booleman, Gary Dunnet, Joza Klep, Bo Sundgren, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Marco Pellegrino, Denis Ward, and Jana Meliskova. | В настоящее время ее членами являются: Грэм Окли, Элис Борн, Макс Болеман, Гари Даннет, Еза Клеп, Бо Сундгрен, Дэниэл Джиллман, Юрай Ричан, Марко Пеллегрино, Дэнис Уорд и Яна Мелискова. |
| His name is Dr. Denis Mukwege. | Его имя доктор Дэнис Муквеге. |
| Keep pressure on it, Denis. | Прижимай сильнее, Дэнис. |
| I mean it, Denis. | Я так считаю, Дэнис! |
| You're dead, Denis. | Ты мёртв, Дэнис! |
| Were you happy, Denis? | Был ли ты счастлив, Дэнис? |