Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократическое государство

Примеры в контексте "Democracy - Демократическое государство"

Примеры: Democracy - Демократическое государство
However, the people of Azerbaijan appeared to be building a new democracy and the time seemed right to encourage a public debate on the role of the child and to conduct relevant research. Однако представляется, что граждане Азербайджана создают новое демократическое государство: этот момент был бы поэтому особо удачным для организации широкого обсуждения общественностью вопроса о роли ребенка и проведения соответствующих исследований.
Costa Rica had become a free democracy and, for that reason, he was sure that the country would make further strides towards the elimination of racial discrimination. Коста-Рика превратилась в свободное и демократическое государство, и по этой причине он уверен, что страна будет предпринимать дальнейшие шаги в деле ликвидации расовой дискриминации.
Today, nine years after the fall of Milosevic, Serbia is a modern European democracy that poses no threat to anyone. Сегодня, девять лет спустя после падения режима Милошевича, Сербия превратилась в современное европейское демократическое государство, которое никому не угрожает.
Likewise, India, the world's largest democracy, is a developing nation with a deep sense of involvement in Palau and the rest of the Pacific. Равно как и Индия, крупнейшее в мире демократическое государство, развивающаяся страна с глубоким чувством заинтересованности в делах Палау и остального тихоокеанского региона.
Is it possible that India, the largest democracy in the world, with more than one billion inhabitants, does not have the same status as others? Как это возможно, чтобы Индия, самое большое демократическое государство в мире, насчитывающее более миллиарда жителей, не имела такого же статуса, как другие?
Covering as it does the period in which the country was transformed into a modern democracy, it is a record of how geographical names have constituted an integral part of social change. Поскольку именно в этот период происходила трансформация страны в современное демократическое государство, то появившиеся в этот период географические названия свидетельствуют о том, что они являются отражением социальных перемен.
While the real political, economic and social difficulties facing this young democracy cannot be hidden, there are good reasons for optimism regarding its future, as long as the United Nations, the financial institutions and bilateral partners continue to step up their support for the country. Хотя нельзя скрыть реальные политические, экономические и социальные трудности, с которыми сталкивается молодое демократическое государство, есть хорошие основания для оптимизма на будущее, пока Организации Объединенных Наций, финансовые учреждения и двусторонние партнеры будут продолжать наращивать свои усилия по оказанию помощи этой стране.
The Constitution affirms the country's resolve to establish the rule of law and a multiparty democracy guaranteeing the full development of individual and collective rights and freedoms, as well as the harmonious development of the national community. В Конституции утверждается о решимости страны "основать плюралистическое правовое и демократическое государство, гарантирующее полное торжество индивидуальных и коллективных прав и свобод, а также гармоничное развитие национального общества".
The Government of Maldives is a young democracy that is in a continuing process of political transition. Мальдивские Острова - молодое демократическое государство, переживающее период политической трансформации.
M'ba aspired to establish Gabon as a democracy, which he believed was necessary to attract foreign investors. С одной стороны, Мба декларировал стремление преобразовать Габон в демократическое государство, что, по его мнению, было необходимым условием для привлечения иностранных инвесторов.
Moreover, Kant's idea of perpetual peace seems even less far-fetched because no democracy has ever made war on another. Более того, кантовская идея о вечном мире кажется не такой уж и искусственной, так как ни одно демократическое государство не воевало с таким же демократическим государством.
No true democracy allowed armed militias or groups with violent agendas to participate in elections; yet some demonstrated double standards, promoting abroad what they would not accept at home, thus empowering those who used democratic means to advance anti-democratic ends. Ни одно подлинно демократическое государство не позволяет вооруженным формированиям и группам, выдвигающим программы, полные агрессивных устремлений, участвовать в выборах.
Another day, another democracy in peril. Будет новый день, и снова какое-нибудь демократическое государство будет в опасности.
Myanmar had chosen the path of democracy: his Government was building a genuine democratic State with a market-oriented economic system. Мьянма избрала путь демократии: правительство его страны создает подлинное демократическое государство с ориентированной на рынок экономической системой.
South Africa is a constitutional democracy with the President as head of State. Южная Африка - это конституционное демократическое государство, главой которого является Президент.
As a nascent democracy, Maldives had an urgent need to strengthen its institutions. Как демократическое государство, находящееся на стадии становления, Мальдивы остро нуждаются в укреплении своих институтов.
Under the Constitution, the State is a democracy with participatory and representative rights. Согласно Конституции Малави - демократическое государство, граждане которого имеют право участвовать в жизни общества и быть представленными в соответствующих органах.
This... is the Republic of Macedonia, a fledgling democracy and applicant for full membership to the European Union. Это - республика Македония, молодое демократическое государство и кандидат на полноправное членство в Евросоюзе.
Having embarked on the road of democracy from the very first year of its independence, Ukraine has declared its political will to build an open, free and democratic State. Встав на демократический путь с первого года своей независимости, Украина заявила о своей политической воле построить открытое, свободное и демократическое государство.
Uzbekistan is a sovereign democratic State that has proclaimed its commitment to human rights and the principles of State sovereignty. It affirms its attachment to the ideals of democracy and acknowledges the primacy of the universally recognized norms of international law. Республика Узбекистан - суверенное демократическое государство, провозгласившее свою приверженность правам человека и принципам государственного суверенитета, подтверждает свою приверженность идеалам демократии и признает приоритет общепризнанных норм международного права.
The Republic of Tajikistan had set itself the goal of establishing a state of law and setting up a democracy by progressively adopting the basic principles and the values of today's civilized world. Республика Таджикистан поставила перед собой цель создать правовое, демократическое государство, постепенно перенимая основополагающие принципы и ценности сегодняшнего цивилизованного мира.
Our deepest desire is for peace to return to Libya so that the killing can end and the Libyans can reconcile in the framework of the National Transitional Council in order to build a State based on the rule of law and democracy. Наша самая сокровенная мечта - это возвращение мира в Ливию, прекращение бойни и примирение ливийцев под эгидой Национального переходного совета, с тем чтобы они могли начать строить правовое демократическое государство.
The arrest warrant included allegations of trying to subvert the social order and destroy the institutions of democracy. Арестованные обвиняются в попытках разрушить демократическое государство и подорвать сам институт государственности
No democracy anywhere in the world offers this feature toits citizens for either legislation or for budgets, even thoughthose are the things done with our consent and with ourmoney. но ни одно демократическое государство в мире непредоставляет такой услуги своим гражданам, будь то законопроектыили бюджет, несмотря на то, что все эти вещи делаются с нашегосогласия и на наши деньги.
Democracy fought non-democracy in 155 cases. Демократическое государство воевало с не- демократическим в 155 случаях.