| Delivering me to her? | Доставить меня к ней? |
| You'll be delivering pain medicine to the hive mind of Nigel 7. | Надо доставить пилюльку обезболивающего для разумного роя на Найджел 7. |
| It contains a miniaturized missile-guidance system capable of delivering high-explosive ordnance. | Это содержит миниатюрную систему наведения ракет, способную доставить вооружение высокой взрывоопасности. |
| I thought you said we were delivering 40 kilos. | Мы вроде как должны доставить 40 килограмов. |
| I'm delivering the 2 barrels of wine behind you. | Я должна доставить им две бочки вина и получить новый аусвайс. |
| It used to be if someone needed to see me in reception, they were delivering flowers. | А ведь раньше, когда кто-то хотел видеть меня на ресепшн, то для того, чтобы доставить мне цветы. |
| And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens. | И если это сделать со всей ответственностью, я думаю, что вместо спартанцев в этом судне вы сможете доставить прекрасных девушек. |
| That's just the name I put on the bag so I knew who I was delivering it to. | Я написал это на пакете, чтобы не забыть, кому именно это нужно доставить. |
| How many bags is he delivering? | Сколько багажей он должен доставить? |
| Delivering an [sniffs] unperfumed envelope like a common bellhop? | Доставить ненадушенный конверт как какой-нибудь обычный коридорный? |
| And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens. | И если это сделать со всей ответственностью, я думаю, что вместо спартанцев в этом судне вы сможете доставить прекрасных девушек. |