Английский - русский
Перевод слова Deliberately
Вариант перевода Заведомо

Примеры в контексте "Deliberately - Заведомо"

Примеры: Deliberately - Заведомо
Article 174 of the Criminal Code provides for the accountability of persons conducting an inquiry, investigators and procurators who deliberately lay criminal charges against an innocent man for self-interested or personal motives. Статья 174 Уголовного кодекса предусматривает ответственность лиц, производящих дознание, следователя или прокурора за привлечение заведомо невиновного к уголовной ответственности, из корыстных или личных побуждений.
In recent years, there has been an increase in the number of cases in which foreign nationals and stateless persons concerning whom a deportation decision has been taken have deliberately given false information about their identity (when there are no documents certifying their nationality or identity). В последние годы участились случаи, когда иностранцы или лица без гражданства, в отношении которых было принято решение о выдворении за пределы территории Азербайджанской Республики, предоставляют заведомо ложную информацию о своей личности (в случаях отсутствия документов, удостоверяющих их гражданство и личность).
After the inspection violators will be subjected to the administrative punishment and even to employment contract termination in cases when such safety neglect resolved in production damage or deliberately created such danger. По результатам рейдов к нарушителям будут приняты меры дисциплинарного взыскания вплоть до расторжения трудового договора, если это нарушение повлекло за собой несчастный случай на производстве или заведомо создавало его реальную угрозу.
A deliberately misleading graph accompanying the letter (with numbers humorously disordered on the x-axis) shows that as the number of pirates decreased, global temperatures increased. Заведомо вводит в заблуждение график, сопровождающий письмо (с насмешливо неупорядоченными номерами по оси абсцисс), демонстрирующий одновременное с сокращением количества пиратов увеличение глобальной температуры.
The Trivia Encyclopedia placed deliberately false information about the first name of TV detective Columbo for copy-trap purposes and then sued Trivial Pursuit (which based some of their questions and answers on the work), without success. Создатели The Trivia Encyclopedia разместили в книге в качестве копирайтной ловушки заведомо ложную информацию об имени детектива Коломбо, после чего подали в суд на викторину Trivial pursuit (которая использовала некоторые их вопросы и ответы), но безуспешно.
The Criminal Code provides for criminal responsibility for crimes committed pursuant to articles 214,214 - 1 and 216 (terrorism, financing of terrorism, and deliberately false reports of acts of terrorism). УК АР предусматривает ответственность за совершение деяний, отраженных в статьях 214,214-1 и 216 (терроризм, финансирование терроризма и заведомо ложное сообщение об акте терроризма).
Under article 193 of the Criminal Code, deliberately bringing criminal charges against an innocent person, and illegal detention, placement in custody or pre-trial detention are punishable acts. Уголовный кодекс Туркменистана предусматривает наказание за привлечение заведомо невиновного к уголовной ответственности (статья 193 Уголовного кодекса Туркменистана) и незаконные задержание, заключение под стражу или содержание под стражей (статья 193 Уголовного кодекса Туркменистана).
In accordance with presidential decree No. 293 of 14 September 2005, the Ministry of National Security, as the sole central executive body, is responsible for prosecuting crimes such as terrorism, financial terrorism and deliberately false reports of acts of terrorism. В соответствии с Указом Президента Азербайджанской Республики от 14 сентября 2005 года за Nº 293 следствие таких преступлений, как терроризм, финансирование терроризма и заведомо ложное сообщение об акте терроризма ведется Министерством Национальной Безопасности Азербайджанской Республики в качестве единственного центрального исполнительного органа.
Under Article 175 of the Criminal Code judges who, for self-interested or other motives, deliberately issue an unjust verdict, decision, definition or instruction are accountable, while under Article 176 accountability is for deliberately unlawful detention or arrest. Статья 175 Уголовного кодекса предусматривает ответственность за вынесения судьями из корыстных или иных личных побуждений заведомо неправосудного приговора, решениям, определения или постановления, а статья 176 - за заведомо незаконное задержание или арест.
Webgoat: a deliberately insecure web application created by OWASP as a guide for secure programming practices. Webgoat - заведомо ненадёжное веб-приложение, созданное OWASP как руководство по написанию безопасного кода.
"Falsely" active units may appear when the wrong address is given wittingly, or if the address is deliberately changed some time after registration. "Ложно" активные единицы могут возникнуть при заведомо неправильном сообщении адреса или сознательном его изменении через некоторое время после регистрации.
Under article 107, paragraph 2, of the Criminal Code, deliberately inflicting physical or psychological suffering on a minor by means of systematic assault or other violent act is a criminal offence. Согласно части 2 статьи 107 Уголовного кодекса Республики Казахстан причинение физических или психических страданий путем систематического нанесения побоев или иными насильственными действиями в отношении заведомо несовершеннолетнего влечет уголовную ответственность.
The Corporation's partners are prohibited from deliberately disseminating false information about the activities, products, ideology, policies, or principles of IWC. Запрещается распространение партнерами Корпорации заведомо ложной информации о деятельности, идеологии, продуктах и услугах Intway World Corporation.
The person refuses to provide information, or deliberately provides false information, about him or herself and/or the circumstances of his or her arrival in Tajikistan лицо отказывается сообщить сведения о себе, либо сообщает о себе заведомо ложные сведения и (или) об обстоятельствах своего прибытия в РТ
Finally, CNDH found that the police officers interviewed by its investigators had been coached to give a description of the events that was deliberately misleading. Наконец, НКПЧ установила, что сотрудники полиции, допрашивавшиеся следственными органами, были проинструктированы давать заведомо неправильную трактовку событий.
No charges may be brought against persons summoned for interrogation as witnesses or victims for failure or refusal to provide information or for deliberately providing information that is inaccurate. Лица, вызванные для допроса в качестве свидетеля или потерпевшего, предупреждаются об уголовной ответственности за отказ или уклонение от дачи показаний, а также за дачу заведомо ложных показаний.
Deliberately populist media efforts have succeeded in mischaracterizing security problems as well as the victims of insecurityy. Усилия средств массовой информации, заведомо направленные на достижение популистских целей, привели к формированию неверных представлений о проблемах безопасности и положении жертв отсутствия безопасности.