Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Окончательно

Примеры в контексте "Definitely - Окончательно"

Примеры: Definitely - Окончательно
The current definition could only be used if circumstantial poverty were to be definitely excluded from the scope of action of the rights laid out in the draft guiding principles. Нынешнее определение нищеты можно использовать лишь в том случае, если случайная нищета окончательно остается за рамками действий по обеспечению прав, излагаемых в проекте руководящих принципов.
This situation was continuing to overload the TIR guarantee chain and transport operators with a meaningless and costly administrative burden and the IRU hoped that the cooperation with the European Community would help to resolve definitely that situation as soon as possible. Такая ситуация по-прежнему лежит тяжким бременем на гарантийной цепочке МДП и транспортных операторах из-за необходимости выполнять ненужные и дорогостоящие административные процедуры, и МСАТ надеется, что сотрудничество с Европейским сообществом поможет как можно быстрее и окончательно разрешить эту ситуацию.
The difficulty was eventually overcome and the decision to release him was followed by effect, since the country where he is currently residing has agreed to cooperate by granting him asylum. His acquittal was definitely confirmed on 3 July 2002 by the Appeal Chamber of the ICTR. Эта трудность была в конечном итоге преодолена, а решение о его освобождении выполнено, поскольку та страна, в которой он находится в настоящее время, согласилась сотрудничать, предоставив ему убежище, а его оправдание было окончательно подтверждено З июля 2002 года Апелляционной палатой МУТР.
The successful conclusion of the transitional period with the referendum on a permanent constitution and the election of a new Government can provide the conditions that will enable Iraqis to definitely break with the past and build a new future. Успешное завершение переходного периода после проведения референдума по вопросу о постоянной конституции и выборов нового правительства может привести к созданию условий, которые позволят иракскому народу окончательно порвать с прошлым и приступить к строительству нового будущего.
Caracas, the capital of the Bolivarian Republic of Venezuela, is proud to be able to host, on 2 and 3 December of this year, the summit of heads of State and Government that will definitely establish the Community of Latin American and Caribbean States. Каракас, столица Боливарианской Республики Венесуэла, будет с гордостью принимать у себя 2 - 3 декабря этого года участников встречи на высшем уровне глав государств и правительств, на которой будет окончательно учреждено Сообщество государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
In addition, this type of status comes to an end if the individual leaves Switzerland definitely, or obtains a residence permit which may be requested after five years of residency in the State party and is based on the individual's level of integration. Кроме того, такой вид статуса прекращается, если соответствующее лицо окончательно покидает Швейцарию или получает вид на жительство, который может быть запрошен после пяти лет проживания в государстве-участнике и основан на уровне интеграции соответствующего лица.
As regards the enactment of the law regulating and reinstating the status of the remaining erased persons, the CoE-Commissioner urged Slovenia to definitely resolve the issue in good faith and in accordance with the decisions of the Constitutional Court. Касаясь принятия Закона о регулировании и восстановлении статуса оставшихся "вычеркнутых", Комиссар СЕ настоятельно призвал Словению окончательно решить эту проблему добросовестным образом и исходя из решений Конституционного суда.
An acceptable level of impact (or risk) may be defined as a level which will never be fully accepted (in the sense of definitely approved) but that will be kept continually under review and eventually modified as knowledge progresses. Допустимый уровень воздействия (или риска) может быть определен как уровень, который никогда не будет в полной мере приемлем (т.е. не будет окончательно одобрен), но который будет объектом постоянного рассмотрения и в конечном итоге будет модифицироваться по мере расширения наших знаний.
We're definitely full now. И на этом мы теперь окончательно в полном составе.
Are you definitely retired? Джеки, ты окончательно удалился от дел?
I'm definitely cutting loose. Я окончательно с ним порываю.
So it's not, like, definitely happening? Так это не решено окончательно?
Merger's definitely going ahead, then? Yes. Слиянию окончательно дан ход?
Italy asked if the recent Equal Opportunities Bill has been definitely approved by the National Assembly and has already entered into force. Италия поинтересовалась, окончательно ли Национальное собрание одобрило недавний законопроект о равных возможностях и вступил ли тот в силу.
I hope that all this has succeeded in endowing ONE DROP with a personality, since its "foundation" DNA was definitely encoded after this trip. Я надеюсь, что все это позволило придать индивидуальность фонду One Drop, который после этого путешествия окончательно заявил о себе как фонд.
The power plant was definitely connected to the E-ON 22kV grid on November 11, 2008. The installation has taken the place in industry area Hrusovany u Brna with an option of its extension up to 2,5 MWp total output. Наша фирма постепенно реализовала и 6.11.2008 окончательно присоединила к сети E-ON 22кВ первую солярную электростанцию мощностью 0,67MWp, которая построена в промышленной зоне Грушованы у Брна, с возможностью расширения на общую мощность 2,5MWp.
Concerning all acts of initiative... there is one elementary truth, the ignorance of which kills countless ideas and splendid plans: that the moment one definitely commits oneself, then providence moves too. Что касается всех инициатив, ... то есть одна элементарная истина, незнание которой погубило бессчетное количество идей и превосходных планов: после того как обязательства окончательно приняты, в игру также вступает провидение .
In another view, it would be more appropriate to defer a final judgement on article 3 until it had been definitely determined, in article 1, which acts fell within the scope of the draft articles. По мнению еще одного выступавшего, было бы более уместно отложить окончательное решение относительно статьи З до тех пор, пока не будет окончательно определено в статье 1, какие акты входят в сферу применения проекта статей.
The question of whether the interests of both Parties make desirable the maintenance of an independent Polish state, and how such a state should be bounded can only be definitely determined in the course of further political developments. Вопрос, является ли в обоюдных интересах желательным сохранение независимого Польского государства и каковы будут границы этого государства, может быть окончательно выяснен только в течение дальнейшего политического развития.
Well, between the five things that we tested, I think we've definitely proved That stopping a car that's chasing you Между пятью вещами, что мы испытали, я думаю, что мы окончательно доказали, что мгновенно остановить машину, которая гонится за тобой, на самом деле очень трудно.
In the meantime, the database will have been definitely established at the Office of the Secretary of State for Foreign Affairs and International Cooperation. Тем временем будет окончательно завершена подготовка базы данных, имеющейся в распоряжении государственного секретариата по иностранным делам и международному сотрудничеству.
Periodic clashes remind us that in Somalia, the hatchet has not definitely been buried, despite numerous attempts at reconciling the fraternal Somali people. Периодические столкновения напоминают нам о том, что в Сомали топор войны не погребен окончательно, несмотря на многочисленные попытки примирения братского народа Сомали.
The representative of the Danube Commission informed the Working Party that on 7 October 2005 the pontoon bridge at Novy Sad was opened definitely and would be dismantled. Представитель Дунайской комиссии проинформировал Рабочую группу, что 7 октября 2005 года понтонный мост в районе Нового Сада был окончательно разведен и будет демонтирован.
The Board noted that the completion process had still not been definitely framed and that the solution decided in December 2005 was still an interim one. Комиссия отметила, что процесс завершения деятельности окончательно еще не определен и что вариант, принятый в декабре 2005 года, по-прежнему является промежуточным.
I'm definitely retired. Да, я удалился окончательно.