In the sentinel sites, vitamin A deficiency is considerably higher in rural areas. |
На контрольных участках дефицит витамина А был значительно выше в сельских районах. |
Vitamin A deficiency is the leading cause of childhood blindness and is indirectly responsible for a large proportion of child morbidity and mortality. |
Дефицит витамина А является основной причиной заболевания детей куриной слепотой и косвенно способствует высокому уровню детской заболеваемости и смертности. |
Vitamin A deficiency is estimated to affect approximately one third of children under the age of five around the world. |
Дефицит витамина А, по оценкам, затрагивает примерно треть детей в возрасте до пяти лет во всем мире. |
Many of the conditions associated with childhood blindness are also causes of child mortality (e.g. premature birth, measles, congenital rubella syndrome, vitamin A deficiency and meningitis). |
Многие из условий, связанных с детской слепотой, также являются причинами детской смертности (например, преждевременные роды, корь, синдром врожденной краснухи, дефицит витамина А и менингит). |
A primary vitamin A deficiency occurs among children and adults who do not consume an adequate intake of provitamin A carotenoids from fruits and vegetables or preformed vitamin A from animal and dairy products. |
Первичный дефицит витамина А возникает среди детей и взрослых, которые не потребляют нужное количество каротиноидов из фруктов и овощей или витамина А из животных и молочных продуктов. |
The auditors also indicated that any deficiency or imbalance in the Fund should be disclosed in the financial statements, including a breakdown of the contingent liability of each member organization of the Fund. |
Ревизоры указали также, что любой дефицит или дисбаланс Фонда следует указывать в финансовых ведомостях, включая разбивку потенциальных обязательств каждой организации - члена Фонда. |
Production systems are still often affected by erosion and land degradation, soil salinization and contamination by harmful emissions, degradation of waterways, improper nutrient management systems, poor storage facilities for manure, a slowly growing nutrient deficiency in many soils, and biodiversity loss. |
На систему производства по-прежнему нередко оказывают воздействие эрозия и деградация земель, их засоление и загрязнение вредными выбросами, деградация водотоков, ненадлежащие методы подкормки, плохо оборудованные хранилища для навоза, постепенно растущий дефицит питательных веществ во многих почвах и утрата биоразнообразия. |
Desmopressin can be used to promote the release of von Willebrand factor (with subsequent increase in factor VIII survival secondary to vWF complexing) in patients with coagulation disorders such as von Willebrand disease, mild hemophilia A (factor VIII deficiency), and thrombocytopenia. |
Десмопрессин может быть использован для продвижения выбросА фактора Виллебранда (с последующим увеличением фактора VIII с фактором виллебранда - выживания вторичного комплексообразования) у пациентов, имеющих расстройства коагуляции, таких как болезнь Виллебранда, легкой гемофилии а (дефицит фактора VIII), и тромбоцитопения. |
Crisis of the world electronics market has led to recession in 2001. Deficiency of the areas. |
Кризис мирового рынка электроники привел к рецессии в 2001 г. Дефицит площадей. |
You mean the iodine deficiency? |
Вы имеете в виду дефицит йода? |
Complement factor H deficiency. |
Дефицит комплемента фактора Н. |
Rickets is calcium deficiency, Mum. |
Рахит-это дефицит кальция, мам. |
The absolute minimum content is safe immunization with all available cost-effective vaccines and vitamin A capsule supplementation, the latter in areas where vitamin A deficiency is a public health problem. |
Абсолютным минимумом является безопасная иммунизация с использованием всех имеющихся высокоэффективных вакцин и применение добавок витамина А в капсулах; эти добавки используются в районах, где испытывается острый дефицит витамина А. |
Distribution coverage in Nepal now is above 90 per cent (91.7 per cent for girls and 92.4 per cent for boys) and vitamin-A deficiency is no longer a public health problem. |
Сейчас показатель охвата в Непале превышает 90 процентов (91,7 процента для девочек и 92,4 процента для мальчиков), и дефицит витамина А более не является проблемой охраны здоровья. |
According to the 2006 Multiple Indicator Cluster Survey, anaemia affects 45 per cent of reproductive-age women, while iron-deficiency anaemia and vitamin A deficiency affect 36 and 57 per cent, respectively, of children 6-59 months old. |
Высокая степень анемии отмечается среди 45 процентов женщин репродуктивного возраста и 36 процентов детей в возрасте 6-59 месяцев, а дефицит витамина A наблюдается у 57 процентов детей в возрасте 6-59 месяцев. |
Iodine Deficiency can reduce intelligence by as much as 21 IQ points. |
Дефицит йода может вызвать снижение коэффициента умственного развития, иногда на целых 21 пункт. |
It's a vitamin C deficiency, Penhale. |
Пинхэйл это дефицит витамина С. |
He has calcium deficiency. |
У него дефицит кальция. |
It could be a glucose-6 deficiency. |
Возможно это дефицит глюкозы. |
There is a general deficiency of rainfall. |
В целом испытывается дефицит осадков. |
Test was negative for aat deficiency. |
Тест на дефицит альфа-1-антитрипсина отрицательный. |
Vitamin K deficiency's a bust. |
Дефицит витамина К разорить может. |
And there was a shrimp deficiency. |
С креветками был дефицит. |
A hormone deficiency prevents his growth. |
Дефицит гормонов затормаживает его рост. |
Of those countries where vitamin A deficiency is a public health problem, increase by 100 per cent the number of countries achieving 70 per cent coverage of children under the age of 5 with vitamin A supplements twice annually; and |
в числе стран, в которых дефицит витамина А является проблемой общественного здравоохранения, увеличение на 100 процентов количества стран, обеспечивающих 70-процентный охват детей в возрасте до пяти лет дважды в год добавками витамина А; |