This deficiency is apparent in the municipality's inability to control complex cooperative set-ups. |
Такая недостаточность проявляется в неспособности муниципалитета контролировать сложные кооперативные механизмы. |
I... have a chronic deficiency of the antithrombin. |
У меня... хроническая недостаточность антитромбина. |
Iodine deficiency is the leading cause of preventable mental retardation. |
Йодная недостаточность является ведущей причиной предотвратимой умственной отсталости. |
Iodine deficiency is the most common and preventable cause of mental retardation. |
Йодная недостаточность является наиболее распространенной и легко поддающейся профилактике причиной задержки умственного развития. |
And by candlestick, of course, I mean inherited OTC deficiency. |
Под подсвечником, конечно, я подразумеваю врождённую ОТС недостаточность. |
Iodine deficiency is traditionally endemic in many of the areas affected by the Chernobyl accident. |
Йодная недостаточность уже давно распространена во многих районах, пострадавших в результате чернобыльской аварии. |
Iodine deficiency is a major public nutrition problem, but only 32 per cent of households consume iodized salt. |
Йодная недостаточность является основной проблемой питания населения, однако йодированная соль потребляется в пищу только в 32 процентах семей. |
(a) Inadequacy or deficiency of the legislative base; |
а) неадекватность или недостаточность законодательной базы; |
That is because my doctor says that I have a very serious nougat deficiency. |
Это от того, что мой врач утверждает, что у меня очень серьёзная ореховая недостаточность. |
Of the 10 countries that cannot report on the homeless, five adopt a register-based methodology, highlighting the deficiency of administrative data sources for identifying this particularly hard to reach sub-group of the population. |
Из десяти стран, которые не способны получить данные о бездомных, пять используют методологию регистровой переписи, что подчеркивает недостаточность источников административных данных для выявления этой особенно трудно поддающейся регистрации подгруппы населения. |
Vitamin A deficiency is known to be very high in some countries, and the distribution of capsules and promotion of improved dietary habits have been instituted in the Federated States of Micronesia, the Marshall Islands and Kiribati. |
Как известно, в некоторых странах отмечается весьма высокая недостаточность витамина А, и в Федеративных Штатах Микронезии, Маршалловых островах и Кирибати принимаются меры по распределению витаминов и пропаганде улучшенных рационов питания. |
It disseminates basic information on breastfeeding, childhood development, vaccination and family health, conditions such as diarrhoea, coughing, malaria, AIDS, and iodine deficiency, and the prevention of smoking among teenagers. |
В рамках этого проекта распространяется базовая информация о грудном вскармливании, развитии детей, вакцинации и семейном здоровье, о таких заболеваниях, как диарея, коклюш, малярия, СПИД и йодовая недостаточность, а также о предотвращении табакокурения среди подростков. |
The National Women's Commission of Belize was presently engaging in a project aimed at building the capacity of Belizean women to become more active participants in local and national politics, a deficiency acknowledged in the national report. |
Национальная комиссия Белиза по делам женщин в настоящее время осуществляет проект, нацеленный на расширение возможностей белизских женщин по более активному участию в местной и общенациональной политике, недостаточность которого признается в национальном докладе. |
He had beginning stages of pneumonia, he had what's called white muscle disease, he had a mineral deficiency, he had obvious abrasions on his back from his fall from the truck and he had a number of other problems. |
У него была начальная стадия пневмонии, было то, что называют болезнью белых мышц, была минеральная недостаточность, у него были явные ссадины на спине от его падения с грузовика, также у него было множество других проблем. |
Vitamin A deficiency does not appear to be a serious health problem in the Democratic People's Republic of Korea, Mongolia, Papua New Guinea or the Republic of Korea; |
Недостаточность витамина А, как представляется, не является серьезной медицинской проблемой в Монголии, Корейской Народно-Демократической Республике, Папуа-Новой Гвинее и Республике Корея; |
The programme had five components: maternal health; child health, including control of diarrhoeal diseases and acute respiratory infections; nutrition, including breastfeeding, anaemia and iodine deficiency; basic education; and water and sanitation. |
Программа включает пять компонентов: охрана здоровья матери; охрана здоровья детей, включая борьбу с диарейными заболеваниями и острыми респираторными инфекционными заболеваниями; вопросы питания, включая грудное вскармливание, малокровие и йодную недостаточность; базовое образование; и водоснабжение и санитарию. |
Noting that access to clean water and sanitation can reduce the risk of child mortality by 50 per cent, as well as reduce diseases such as anaemia, and vitamin deficiency, which undermine maternal health, and malaria, diarrhoea and malnutrition, |
отмечая, что доступ к чистой воде и санитарным услугам может сократить риск детской смертности на 50%, а также сократить распространение таких болезней, как анемия и витаминная недостаточность, которые подрывают здоровье матерей, малярия, диарея и неполноценное питание, |
"hormone deficiency" instead. |
"недостаточность гормона". |
Points to a complement deficiency. |
Указывает на недостаточность комплемента. |
Test was negative for aat deficiency. |
Анализ на ААТ недостаточность отрицательный. |
Maybe a severe adrenal deficiency. |
У него может быть острая надпочечниковая недостаточность. |
One of the most dangerous micronutrient deficiencies in medical and social terms in Tajikistan is iodine deficiency. |
Одним из наиболее опасных в медико-социальном плане микронутриентных дефицитов в Таджикистане является йодная недостаточность. |
In early childhood, iodine deficiency can impair speech and hearing, motor development and physical growth. |
В раннем детстве йодная недостаточность может препятствовать развитию речевых навыков и способствовать ухудшению слуха, сдерживать развитие двигательных навыков и физический рост. |
The simple process of iodizing salt, the equivalent of a mere teaspoonful over a lifetime, can eliminate iodine deficiency. |
Ликвидировать йодную недостаточность можно путем простого процесса йодизации соли из расчета дозы, эквивалентной всего лишь одной чайной ложке за всю жизнь. |
If average intakes in a group are at or above the reference nutrient intake the likelihood of deficiency in a group is small. |
Если среднее потребление пищи в группе находится на уровне рекомендуемого потребления пищевых продуктов или превышает его, то недостаточность питания в этой группе маловероятна. |