Английский - русский
Перевод слова Deficiency

Перевод deficiency с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недостаток (примеров 142)
A deficiency that is present both in diesel mode and in dual-fuel mode shall not be counted for each mode separately. Недостаток, присутствующий как в дизельном, так и в двухтопливном режиме, для каждого режима отдельно не засчитывается.
It has allowed us to rectify an obvious deficiency. Он позволил нам исправить явный недостаток.
That deficiency must be addressed in order to ensure transparency and accountability in the receipt and use of donor contributions in response to future emergencies. Этот недостаток следует устранить, с тем чтобы обеспечить транспарентность и подотчетность в деле получения и использования взносов доноров в ходе будущих чрезвычайных операций.
That serious deficiency had left the Organization susceptible to mismanagement and fraud, as illustrated by various abuses and scandals that had come to light in recent years. Этот серьезный недостаток создает опасность бесхозяйственности и мошенничества в Организации, о чем свидетельствуют различные злоупотребления и скандалы, о которых стало известно в последние годы.
In household surveys, for example, such a deficiency could considerably impact the entire background of the survey, i.e. class/stratification, education, gender as well as some attitudinal variables. Так, например, при проведении обследований домохозяйств данный недостаток может оказать существенное влияние на все базовые компоненты обследования, например группы/ расслоение, уровень образования, пол, а также поведенческие переменные.
Больше примеров...
Дефицит (примеров 139)
Some signs of malnutrition, protein deficiency, Некоторые признаки недоедания, дефицит белка,
The chronic deficiency of resources has led to a significant backlog of reports awaiting consideration by the treaty bodies and an excessive waiting time for authors of individual complaints, largely undermining the protective function of the complaints procedures. Хронический дефицит ресурсов стал причиной накопления большого числа докладов, ожидающих рассмотрения договорными органами, а также чрезмерных задержек в рассмотрении индивидуальных жалоб, что во многом подрывает функцию защиты, которую выполняют процедуры подачи и рассмотрения жалоб.
Aromatase deficiency is an autosomal recessive disease with most of the mutations occur along the highly conservative regions of the gene. Дефицит ароматазы - это аутосомно-рецессивное заболевание, при котором большинство мутаций происходит в высококонсервативных областях гена.
Micronutrient deficiency is known as "hidden hunger." Дефицит питательных микроэлементов известен как «скрытый голод».
And there was a shrimp deficiency. С креветками был дефицит.
Больше примеров...
Недостаточность (примеров 42)
And by candlestick, of course, I mean inherited OTC deficiency. Под подсвечником, конечно, я подразумеваю врождённую ОТС недостаточность.
Iodine deficiency is a major public nutrition problem, but only 32 per cent of households consume iodized salt. Йодная недостаточность является основной проблемой питания населения, однако йодированная соль потребляется в пищу только в 32 процентах семей.
"hormone deficiency" instead. "недостаточность гормона".
Points to a complement deficiency. Указывает на недостаточность комплемента.
Who ordered an alpha-1 antitrypsin deficiency test? Кто заказал анализ на недостаточность альфа-1 антитрипсина?
Больше примеров...
Нехватка (примеров 31)
Vitamin A deficiency affected 52.9 per cent of children aged 6 to 35 months and 12 per cent of pregnant women. Нехватка витамина А отмечалась у 52,9% детей в возрасте от 6 до 35 месяцев и у 12% беременных женщин.
This was specifically true for Mg, which showed a deficiency in 32% of the beech trees. Это особенно касается магния, нехватка которого в листьях бука равняется 32%.
A classification of malnutrition would include protein-energy malnutrition (deficiency in calories and proteins), as well as micronutrient malnutrition (deficiency in vitamins or minerals). При классификации недоедания обычно выделяют белково-калорийную недостаточность (нехватка калорий и белков), а также недостаточность питательных микроэлементов (нехватка витаминов или минералов).
You have a mineral deficiency. У вас нехватка минералов.
(e) Virtual elimination of vitamin A deficiency (at least 80 per cent of all children under 24 months of age in areas where vitamin A deficiency exists should receive adequate vitamin A); е) фактическая ликвидация недостаточности витамина А (по меньшей мере 80 процентов всех детей в возрасте до 24 месяцев в районах, где ощущается нехватка витамина А, должны получать необходимое количество витамина А);
Больше примеров...
Пробел (примеров 17)
Any deficiency in the investigation that undermines its ability to establish the cause of injury or the person responsible falls foul of this standard. Любой пробел в расследовании, препятствующий возможности установить причину травм или личность виновного, является нарушением этого стандарта.
With the establishment of a separate Division of Information in February 1994, UNPROFOR has attempted to overcome this deficiency. После создания отдельного Отдела информации в феврале 1994 года СООНО стараются восполнить этот пробел.
The representative of France announced that he would submit a special multilateral agreement for RID and ADR so as to rectify this deficiency. Представитель Франции сообщил о том, что он представит текст специального многостороннего соглашения по МПОГ и ДОПОГ, с тем чтобы восполнить этот пробел.
That is a deficiency that, in the view of Azerbaijan, should be rectified. Этот пробел, как нам представляется, необходимо восполнить.
The United Kingdom report gave little information on overseas territories other than Hong Kong, and that deficiency should be remedied in the next report. В докладе Соединенного Королевства содержится мало информации о других заморских территориях, помимо Гонконга, и в следующем докладе следует восполнить этот пробел.
Больше примеров...
Недостача (примеров 3)
Your tax deficiency is nearing 25%, Mr. Axe. Ваша недостача по налогам приближается к 25%, мистер Экс.
If there is a deficiency after the distribution, the obligation is discharged only to the extent of the proceeds received. Если после такого распределения возникает недостача, то обязательство считается исполненным только в той мере, в какой оно покрыто полученными поступлениями.
Deficiency in management of imprest and petty cash Недостача при управлении авансовыми счетами и счетами мелкой кассы
Больше примеров...
Неполноценность (примеров 3)
A chief characteristic of countries in such circumstances is their functional deficiency in national governance and justice systems, making it difficult if not impossible to provide basic public services and to restore the necessary foundations for economic development and sustainable peace. Основной характеристикой стран, в которых сложилась подобная ситуация, является функциональная неполноценность национальных систем управления и правосудия, что затрудняет или делает практически невозможным предоставление основных государственных услуг и восстановление необходимых основ экономического развития и устойчивого мира.
Bill, is this our role now, to take a deficiency of character and label it a disease? Бил, неужели мы должны Так что теперь, мы должны принять неполноценность человека за болезнь?
My deficiency was the fuel that drove my life towards a singular pursuit. Моя неполноценность стала движущей силой и привела меня в невероятную профессию.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 46)
The Ahtisaari panel identified this deficiency as a key organizational failing. Группа Ахтисаари назвала отсутствие такого специального подразделения основным организационным просчетом.
This deficiency makes it difficult for States to add the names to their national databases as most require a minimum of identifiers in excess of that often supplied. Такое отсутствие информации создает препятствия для государств в плане пополнения своих национальных баз данных новыми фамилиями или названиями, поскольку многие из них требуют минимальный набор параметров определения, помимо тех, которые обычно предоставляются.
4.3.3. The authority will not accept any deficiency request that includes the complete lack of a required diagnostic monitor. 4.3.3 Компетентный орган отклоняет любой запрос об официальном утверждении с недостатками, который предполагает полное отсутствие требуемого для диагностики контрольно-измерительного устройства.
The sense of the talk would be then, if the deficiency of a doubt would not be solid. Разговор имел бы смысл, если бы не отсутствие разумных оснований для сомнений.
The Committee observes that the effect of the implementation of the transition plan on the estimates for 2003/2004 and for the subsequent period is not clearly described and requests that this deficiency be remedied in the next budget report. Комитет отмечает отсутствие ясного изложения последствий осуществления переходного плана для сметы на 2003/2004 год и на последующий период и просит исправить этот недостаток в следующем докладе о бюджете.
Больше примеров...
Йода (примеров 109)
Malnourished mothers tend to deliver babies with lower birth weight and iodine deficiency, which are associated with lower educational aptitudes in children. Страдающие от недостаточности питания матери обычно рожают детей с более низкой массой тела и с дефицитом йода, что связывается с более слабыми образовательными способностями детей.
Much attention has been devoted in recent years to preventing illnesses caused by deficiency of iron and other micronutrients. В последние годы большое внимание стало уделяться проблеме профилактики заболеваний, связанных с дефицитом йода и других микронутриентов.
Anaemia in pregnant women and vitamin A deficiency in children under five years of age are on the rise, while half of the population suffers from iodine deficiency disorders. Увеличивается количество беременных женщин, страдающих анемией, и детей в возрасте до 5 лет, страдающих от дефицита витамина А, а половина населения страдает от заболеваний, связанных с недостатком йода.
It is also concerned about the undernutrition of women, as well as iodine deficiency and other diseases among women. У него также вызывает обеспокоенность ухудшение качества питания женщин, а также распространение среди женщин заболеваний, вызываемых дефицитом йода в продуктах питания, и других болезней.
With a view to preventing morbidity due to iodine and micronutrients deficiency, a Government resolution was issued in 2000 and procedures for national statistical reporting, national standards for salt and methods of monitoring the iodine content of salt have been laid down. С целью профилактики заболеваемости, связанной с дефицитом йода и микронутриентов издано постановление Правительства Российской Федерации, утверждены форма государственной статистической отчетности, государственные стандарты на поваренную саль и методы контроля за содержанием йода в соли.
Больше примеров...
Железодефицитной (примеров 1)
Больше примеров...
Микроэлементов (примеров 38)
Several nutrition and micronutrient deficiency studies have been conducted over past decade. За последнее десятилетие было проведено несколько исследований по проблемам питания и нехватки микроэлементов в рационе.
The consumption of fish therefore not only helps to combat hunger, but also can address hidden hunger, or micronutrient deficiency. Поэтому потребление рыбы не только помогает справиться с голодом как таковым, но и может способствовать решению проблемы скрытого голода, т.е. дефицита питательных микроэлементов.
Micronutrient deficiency is known as "hidden hunger." Дефицит питательных микроэлементов известен как «скрытый голод».
Malnutrition and the high prevalence of micronutrient deficiency are major concerns. Серьезными проблемами являются недоедание и недостаточность питательных микроэлементов в пище.
Creating a credibility system to monitor the status of micronutrient and vitamin deficiency in children; and создание надежной системы мониторинга уровня недостаточности питательных микроэлементов и витаминов в организме детей; и
Больше примеров...
Витамина (примеров 118)
Vitamin "D" deficiency from lack of sunlight weakens the immune system, makes the slaves more vulnerable to malaria or dengue fever. Дефицит витамина Д от недостатка солнечного света ослабляет иммунную систему, делая рабов более восприимчивыми к малярии или лихорадке денге.
A future free from polio, from goitre, from blindness caused by deficiency in vitamin A. Будущее, свободное от полиомиелита, зоба и слепоты, являющихся результатом нехватки витамина А.
For example, treatment of Wernicke-Korsakoff syndrome involves large doses of vitamin B in order to reverse the thiamine deficiency. Например, лечение синдрома Вернике-Корсакова включает в себя высокие дозы витамина В с целью устранения дефицита тиамина.
In some cases of retinol (Vitamin A) deficiency, the albumin level can be elevated to high-normal values (e.g., 4.9 g/dL). Приём ретинола (витамина А) в некоторых случаях может повысить уровень альбумина до высоких субнормальных значений(49 г/л).
Cod liver oil also contains vitamin A and vitamin D. Historically, it was given to children because vitamin D had been shown to prevent rickets, a consequence of vitamin D deficiency. Также рыбий жир содержит витамин А и витамин D и исторически стал применяться именно из-за способности витамина D предотвратить рахиты и другие симптомы, возникающие вследствие его недостатка.
Больше примеров...
Йододефицитных (примеров 11)
Seventy-one per cent of households in the developing world now consume adequately iodized salt, with approximately 82 million newborns protected from learning disabilities caused by iodine deficiency disorders. Сегодня 71 процент домашних хозяйств в развивающихся странах потребляют надлежащим образом йодированную соль, и около 82 миллионов новорожденных защищены от риска оказаться неспособными к усвоению знаний в силу йододефицитных нарушений.
In line with a UNICEF-backed Ministry of Health initiative, as a way of consolidating progress to date a programme has been drafted to reduce the incidence of iodine deficiency disorders in the period 2010-2014. По инициативе МЗ КР и поддержке ЮНИСЕФ для закрепления достигнутых результатов в республике разработана "Программа по снижению уровня йододефицитных заболеваний в Кыргызской Республике на 2010-2014 годы".
The Iodine Deficiency (Prevention) Act was adopted in May 2007 as a means of combating endocrine complaints. С целью предупреждения эндокринных заболеваний среди населения в мае 2007 года принят Закон "О профилактике йододефицитных заболеваний".
Acts on State sanitary oversight, prevention of micronutrient deficiency, certification of products and services and prevention of iodine deficiency disorders have been adopted. Приняты законы «О государственном санитарном надзоре», «О профилактике микронутриентной недостаточности среди населения», «О сертификации продукции и услуг», «О профилактике йододефицитных заболеваний».
Event on "The untold story of preventing iodine deficiency and the need to complete the promise" (organized by the ICCIDD and the Network for Sustained Elimination of Iodine Deficiency) Мероприятие на тему «Нерассказанная история о профилактике йодной недостаточности и необходимость выполнить обещание» (организуемое Международным советом по коррекции йододефицитных нарушений (МСКЙДН) и Сетью в поддержку устойчивой ликвидации йодной недостаточности)
Больше примеров...
Витаминов (примеров 12)
Linus Pauling vitamin deficiency holds for essential cause. Линуса Полинга витаминов занимает важное дело.
Supplementation of food or water of nutrients can reduce vitamin deficiency and other diseases. Применение пищевых добавок витаминов и микроэлементов может снижать риск возникновения диареи или её тяжелого течения.
Given the liver failure, a deficiency of clotting factors, enzymes, or vitamins are the most likely. Учитывая отказ печени, скорей всего, нехватка факторов или ферментов свёртывания или витаминов.
Vitamin A deficiency is known to be very high in some countries, and the distribution of capsules and promotion of improved dietary habits have been instituted in the Federated States of Micronesia, the Marshall Islands and Kiribati. Как известно, в некоторых странах отмечается весьма высокая недостаточность витамина А, и в Федеративных Штатах Микронезии, Маршалловых островах и Кирибати принимаются меры по распределению витаминов и пропаганде улучшенных рационов питания.
In addition to this drastic reduction in consumption, expenditure on energy was even greater as a result of difficulties caused in transportation, the rise in the percentage of low-birth-weight newborns and a considerable increase in vitamin and nutrient deficiency. Помимо этого резкого снижения уровня потребления из-за трудностей с транспортными перевозками увеличились энергозатраты, возросли показатели числа детей с малым весом при рождении и значительно усилился дефицит витаминов и питательных веществ.
Больше примеров...