Английский - русский
Перевод слова Defendant
Вариант перевода Обвиняемый

Примеры в контексте "Defendant - Обвиняемый"

Примеры: Defendant - Обвиняемый
Defendant Sai Nyunt Lwin attended that meeting and read out a statement of the "Coalition of Shan Ethnic People". Обвиняемый Сай Ньюнт Лвин принял участие в этом совещании и зачитал заявление Коалиции народности шан.
Defendant, do you admit to these charges against you? Обвиняемый, вы признаете свою вину?
Defendant, alias Ron Swanson, alias my boss, used appropriate force to prevent further damage to the wedding of Leslie Knope, alias my other boss. Обвиняемый, известный как Рон Свонсон, также как мой начальник, использовал необходимую силу, чтобы предотвратить дальнейший срыв свадьбы Лесли Ноуп, иначе говоря, моего другого начальника.
A fourth defendant was acquitted. Четвертый обвиняемый был оправдан.
He's not a defendant anymore. Он больше не обвиняемый.
Denko's no ordinary defendant. Денко не обычный обвиняемый.
Two people went into defendant was one of them. Обвиняемый был одним из них.
Because there's a third defendant... Потому что третий обвиняемый...
The Chicago defendant explained this evidence. Чикагский обвиняемый обьяснил эту улику.
Just like your defendant. Как и ваш обвиняемый.
The third defendant was charged with human trafficking. Третий обвиняемый: торговля людьми.
Again it's apparent to this court that defendant Bobby X is deliberately obstructing and sabotaging the federal system of justice. Суду совершенно ясно, что обвиняемый Бобби Х сознательно препятствует суду.
So let me suggest a new chapter in your story, one in which you are the unindicted co-conspirator rather than a defendant. Ту, в которой вы неподсудный соучастник, а не обвиняемый.
You're an incarcerated defendant about to lose in court who will spend the rest of his life behind bars. Вы обвиняемый, который скорее всего проведет остаток жизни за решеткой.
One defendant (Pfirsch) was acquitted, the others received prison sentences between three and twelve years, and the main defendant Alfried Krupp was ordered to sell all his possessions. Один из обвиняемых (Пфирш) был оправдан, остальные получили сроки тюремного заключения от трех до двенадцати лет, а главный обвиняемый (Альфрид Крупп) также подвергся конфискации имущества.
In other words, the most culpable defendant may not be the best target for a successful recovery action. Другими словами, обвиняемый, на котором лежит наибольшая вина, не всегда может быть наилучшим объектом для успешных действий по изъятию средств29.
'A defendant or his heir, are entitled to appeal to the Supreme Court against a verdict which has acquired permanent legal force, unless he has been acquitted and the charges against him have been dropped. Обвиняемый или его наследник имеют право обжаловать в Верховном суде приговор, который вступил в законную силу, за исключением тех случаев, когда обвиняемый был оправдан и предъявленные ему обвинения были отклонены.
Another defendant was sentenced to one year and six months in prison for violations against the Weapons Act and the Explosives Act. Еще один обвиняемый был приговорен к полутора годам тюрьмы за нарушение Закона об оружии и Закона о взрывчатых веществах.
Under section 14 of the International Crimes Act, a defendant who is sentenced to at least one year's imprisonment may also be deprived of the right to vote and stand for election as a special additional penalty. В соответствии со статьей 14 Закона о международных преступлениях обвиняемый, приговоренный к тюремному заключению на срок минимум в один год, может быть также лишен в качестве специального дополнительного наказания права голоса и права избираться на выборах.
If a defendant is unable to appoint counsel for financial reasons, courts may designate a legal aid lawyer to defend him free of charge. Если обвиняемый не имеет защитника и при этом является слепым, глухим, глухонемым или несовершеннолетним или же ему угрожает пожизненное заключение или смертная казнь, суд обязан назначить ему защитника.
Assurance on U.S. Law: Under United States law, a defendant does not separately appeal his verdict and a sentence. З) Заверение в отношении законодательства Соединенных Штатов Америки: Согласно законодательству Соединенных Штатов Америки обвиняемый не может по отдельности направить апелляцию в отношении его вердикта и приговора.
He requested information on the circumstances under which a defendant could be judged in absentia as well as information on the right to appeal a judgement in absentia. Оратор просит представить уточнения по вопросу о том, при каких обстоятельствах обвиняемый может быть судим в его отсутствие, и в частности о том, с помощью каких мер правовой защиты может быть оспорен вердикт, вынесенный в отсутствие обвиняемого.
Evidence of bad character is also admissible to show that a defendant has a propensity to either commit offences 'of the kind with which he is charged' or 'offences of the type charged'. Наличие дурной репутации также может быть принято в качестве доказательства того, что обвиняемый имеет склонность к совершению правонарушений "относящихся к той же категории, что и правонарушение, в котором его обвиняют", либо "правонарушений подобного типа".
Defendant, answer the Attorney General's question! Обвиняемый, отвечайте господину прокурору.
Defendant remanded to Rikers. Обвиняемый направляется в Райкерз.