| Any defendant opposing it will leave the courtroom at once. | Любой обвиняемый, препятствующий действиям правосудия, будет немедленно лишен права присутствия на суде. |
| A defendant may be arrested and possibly detained before the trial. | Обвиняемый может быть задержан и, возможно, заключен под стражу до суда. |
| The prime defendant had subsequently been fined and released. | Впоследствии основной обвиняемый был приговорен к выплате штрафа и выпущен на свободу. |
| A fifth defendant was interrogated on 21 February 2011. | Пятый обвиняемый был допрошен 21 февраля 2011 года. |
| A ninth defendant, Charles Taylor, awaits judgment in The Hague. | Девятый обвиняемый, Чарльз Тейлор, ожидает вынесения судебного решения в Гааге. |
| Every defendant is entitled to the assistance of counsel. | Каждый обвиняемый имеет право на помощь адвоката. |
| Under article 225, a defendant may appeal a preventive detention order. | В соответствии со статьей 225 обвиняемый вправе обжаловать ордер на предварительное заключение. |
| In your case, it's just one defendant against another. | В вашем же деле лишь один обвиняемый против другого. |
| I wasn't aware this defendant was being brought before you tonight. | Я не знала, что этот обвиняемый предстанет перед вами сегодня. |
| Even without the word 'defendant', there's the family connection... | Уберите слово "обвиняемый", но проблема родства не исчезнет. |
| Harvey, when you're a defendant, you need the jury to protect you. | Харви, когда ты обвиняемый, тебе необходимо, чтобы присяжные были на твоей стороне. |
| Remove defendant Lacroix from the court. | Обвиняемый Лякруа, лишаетесь права присутствия. |
| Only one defendant in this courtroom has confessed in this crime, and that is Mr. Delfino. | Только один обвиняемый в зале суда сознался в преступлении, и это мистер Дельфино. Протестую. |
| It is intended that the new Act specify more clearly the situations where a defendant in a criminal case needs the assistance of a defender. | В новом законе более четко оговариваются ситуации, в которых обвиняемый по уголовному делу нуждается в помощи защитника. |
| If a defendant is in custody the police or prison authorities cannot place undue restrictions on access to counsel. | Если обвиняемый находится под стражей, то полицейские или тюремные власти не могут неправомерно ограничивать его доступ к адвокату. |
| No defendant may be compelled to testify against himself. | Ни один обвиняемый не обязан свидетельствовать против себя. |
| Unfortunately, the prosecution lacks evidence to prove which defendant committed which part of the conspiracy. | К сожалению, у обвинения не хватает улик, чтобы доказать, какой обвиняемый какую часть заговора осуществил. |
| A seeker is like a defendant and the archon is his attorney. | То есть ответчик - это обвиняемый, а Архон является его адвокатом. |
| The other defendant had been acquitted, since his participation in causing the injuries had not been proved. | Второй обвиняемый был оправдан, поскольку его участие в нанесении травм не было доказано. |
| A defendant intending to contest the claim informs the court. | Обвиняемый, имеющий намерение оспорить претензию, информирует об этом суд. |
| The main defendant, Avni Klinaku, had no lawyer when he appeared in court. | Главный обвиняемый, Авни Клинаку, не имел адвоката, когда его ввели в зал суда. |
| Four of the cases had resulted in a conviction; one defendant had been acquitted. | В четырех случаях было вынесено обвинение; один обвиняемый был оправдан. |
| Any defendant found guilty shall pay the victim compensation. | Любой обвиняемый, который признан виновным, выплачивает потерпевшему компенсацию. |
| A third defendant was fined for ethnic agitation. | Третий обвиняемый был оштрафован за разжигание этнической враждебности. |
| This is common practice, based on the principle that a defendant shall be judged by equals... | Это весьма распространенная -практика, в основе которой лежит принцип того, что обвиняемый должен быть судим равными ему лицами... |