Английский - русский
Перевод слова Decisive
Вариант перевода Определяющим

Примеры в контексте "Decisive - Определяющим"

Примеры: Decisive - Определяющим
To raise young people to appreciate effort and the love of work as moral values and as decisive factors for the development of autonomy and the building of personality; and to foster in them the desire for excellence; привить молодежи вкус к усилиям и любовь к труду как к нравственным ценностям и определяющим факторам развития самостоятельности и формирования личности; а также породить у нее стремление к совершенству;
In both cases, it is the receipt of the communication by the State or international organization for which it is intended that is decisive. В обоих случаях именно получение сообщения государством или международной организацией является определяющим.
This notion is to be interpreted to the widest extent possible: the decisive element being the functions performed by the person, which should be of a judicial nature, rather than his or her official title. Это понятие следует толковать в самом широком смысле: определяющим элементом здесь являются выполняемые соответствующим лицом функции, которые должны относиться к сфере отправления правосудия, а не принятое название должности.
The decisive criterion for the exercise of direction or control might be the fact that the directed or controlled State was not entirely under the influence of the other State. Что касается управления или контроля, определяющим критерием мог бы быть тот факт, что руководимое или контролируемое государство не находится в полной зависимости от другого государства.
From this point of view the bringing into service of the second courtroom has made a decisive contribution to improving the design and management of the court calendar. Сдача в эксплуатацию второго зала судебных заседаний явилась в этой связи определяющим вкладом в совершенствование подготовки графика судебных заседаний и обеспечением его соблюдения.
Economic grounds are decisive in obtaining authorizations for transfers. определяющим фактором при выдаче разрешения на осуществление денежного перевода является наличие экономического мотива.
The international economic situation was undoubtedly of decisive importance for the success or failure of any given country's development efforts. Мировая экономическая конъюнктура бесспорно является фактором, определяющим успех или неудачу деятельности в целях развития, проводимой каждой страной.
National organisation of the rescue system is generally decisive. Определяющим фактором обычно является организация аварийно-спасательных систем в данной стране.
It was the collapse of that physical and psychological separating wall that was the decisive and determining moment in that process of change. И именно крах этого физического и психологического разделения стал решающим и определяющим фактором этого процесса изменений.
For example: All transfers must be justified and authorized in advance; this also applies to loans and investments abroad; Economic grounds are decisive in obtaining authorizations for transfers. Например: - любые денежные переводы производятся на условиях их предварительного обоснования и санкционирования; то же самое касается иностранных займов и инвестиций; - определяющим фактором при выдаче разрешения на осуществление денежного перевода является наличие экономического мотива.
Thus, participation of experts from the health sector in planning and implementing interventions - particularly in land use, transport and urban planning - seems to be decisive in assessing effects on physical activity and other health outcomes. Таким образом, участие экспертов из сектора здравоохранения в реализации мер планирования и осуществления, особенно в области землепользования, транспорта и городского планирования, по всей видимости, является определяющим фактором в оценке воздействия на физическую активность и другие показатели здоровья.