Примеры в контексте "Decentralization - Передача"

Примеры: Decentralization - Передача
The administrative system is based on centralization, devolution and decentralization. Для административной системы характерны централизация управления, передача автономии местным органам власти и децентрализация.
It was difficult for the public sector to cope with the massive demographic transition, as devolution and decentralization had failed to take off. Государственному сектору трудно заниматься широкомасштабным демографическим переходом, поскольку не были обеспечены передача полномочий и децентрализация.
The transfer of powers to the regions - a result of the decentralization policy launched in 1982 - led to the involvement of regional authorities in the social and urban development of neighbourhoods through the "State-regions planning contracts". Передача полномочий регионам, начатая политикой децентрализации с 1982 года, привела ассоциацию региональных образований к проведению политики социального городского развития кварталов в рамках "плановых договоров между государством и регионами".
The incremental decentralization of responsibilities to local governments needs to be accompanied by a decentralization of capacities and resources. Постепенная передача полномочий местным органам управления должна сопровождаться децентрализацией возможностей и ресурсов.
Decentralization to the provinces of administrative authority and management of the system, in accordance with the Act on decentralization (not yet promulgated); децентрализация административных органов власти и передача функций управления провинциям в соответствии с законом о децентрализации (который должен быть промульгирован);
As demonstrated by many European countries, decentralizing the responsibilities for urban transport and assigning them to municipalities, together with the decentralization of revenue-raising power, has proven an area of policy success in the development of transportation systems that contribute to sustainable city development. Как показывает опыт многих европейских стран, передача городского транспорта в ведение муниципалитетов в сочетании с децентрализацией полномочий по мобилизации доходов стала успешным программным мероприятием в области развития транспортных систем, содействующих устойчивому городскому развитию.
Local self-government is generally believed to be more effective in solving daily problems hence decentralization - delegation of certain authorities from the Center to the regions - will ensure regional greater economic liberty and balanced development, attract inward investments and eventually result in bigger responsibility of local executives. Считается, что местное самоуправление более эффективно в решении собственных проблем, поэтому децентрализация - передача ему центральной властью определенной части полномочий - обеспечит большую экономическую свободу, равномерное развитие регионов, позволит привлекать инвестиции и, в конце концов, повысит ответственность власти.
In the realm of government, different forms of devolution, decentralization or people empowerment are being advocated and experimented with in many countries and sectors. На правительственном уровне пропагандируются передача соответствующих функций, децентрализация или расширение возможностей населения, и во многих странах и секторах проводятся эксперименты в этом направлении.
The latest amendments to the Law on Culture established conditions for speedy commencement of the processes of decentralization in culture, what provided for the transfer of national institutions under the authority of municipalities. С внесением последних поправок в Закон о культуре21 были созданы условия для ускорения процесса децентрализации в сфере культуры, целью которой является передача национальных учреждений в ведение муниципалитетов.
Determination of surplus staff and retrenchment and decentralization of personnel functions from a central personnel office to line departments and/or local units are complex issues, particularly in the context of structural adjustment of national economies. Определение лишних штатных должностей и их сокращение и децентрализация кадровых функций, передача их из центральных кадровых служб в отраслевые департаменты и/или местные подразделения - все это представляет собой сложную проблему, особенно в контексте структурной перестройки национальных экономик.
While the decentralization process initiated by the Government, following the 2004 local government elections, has made significant progress, the devolution of authority to the district/town level remains a serious challenge. Несмотря на процесс децентрализации, начатый правительством после проведения в 2004 году выборов в местные органы власти, и достижение значительного прогресса в этой области, серьезной проблемой по-прежнему остается передача полномочий на уровень окружных/городских органов.
Decentralization and devolution of governmental services Децентрализация государственных услуг и их передача на местный уровень