Английский - русский
Перевод слова Dare
Вариант перевода Осмелился

Примеры в контексте "Dare - Осмелился"

Примеры: Dare - Осмелился
Milan didn't dare break the family tradition. Милан не осмелился прервать семейную традицию.
Compelling the locals to say to my face what you dare not. Внушить местным сказать мне в лицо то, что ты не осмелился.
How dare Humphrey write that I am conniving, manipulative, and stuck in high school? Как осмелился этот Хамфри написать, что я коварная, манипулирующая людьми старшеклассница?
King Henry would never dare reach for her. Король Генрих бы никогда не осмелился поехать к ней
Who would dare to attack my queen? Кто осмелился напасть на мою королеву?
[hoarse, ominous] you dare wake me, human? Ты осмелился разбудить меня, человек?
How dare you speak that name? Как ты осмелился произнести это имя?
You dare lay your hands on me. Ты осмелился поднять на меня руку?
How dare you... embarrass me in front of the guests! Как осмелился ты позорить меня перед гостями?
I didn't dare to tell her... that I earned only 1000 F working for her father. Я ей не осмелился сказать, что я всего лишь мелкий служащий у ее отца.
Who would dare set foot on this inhospitable summit? Кто же осмелился ступить на эту негостеприимную землю?
How dare you enter this sacred space? Как ты осмелился войти в это священное место?
And you dare betray me and see another woman? А ты осмелился предать меня и изменить с другой женщиной?
What meagre voice does dare mention my name? Кто это осмелился возвысить голос против меня?
I didn't dare tell you when you got here, but... Я сразу не осмелился вам сказать, но...
I mean, when things were bad under President Clark you two said things on your show that no one else would dare to say. Когда все было очень плохо при президенте Кларке вы двое в своем шоу говорили такие вещи, которые никто бы не осмелился сказать.
In addition, since he is unable to prove his identity he would never dare to change his place of residence. Кроме того, поскольку он не в состоянии предъявить документы, удостоверяющие его личность, он никогда бы не осмелился изменить свое место жительства.
Because nobody would dare do that in Haiti... call a would be an insult to the spirits. Никто на Гаити не осмелился бы так назвать кота.
I found a nice-looking person there, - I thought she would be nice company if only I would dare to ask. Там я встретил прекрасного человека и подумал, что она составила бы приятную компанию, если бы только я осмелился попросить её.
How dare you make such a noise. И как ты осмелился так шуметь?
I wouldn't dare to damage the rosebush like this! Я бы не осмелился повредить куст!
Who in this house would dare be seen speaking to you ever again? Кто в этом доме осмелился бы заговорить с тобой когда-либо?
Where no one would dare to go! Сюда же никто не осмелился войти!
You would dare face us as a mortal? Ты осмелился предстать перед нами смертным?
How dare you run ahead of me! Как ты осмелился бежать впереди меня?