Английский - русский
Перевод слова Dare
Вариант перевода Осмелилась

Примеры в контексте "Dare - Осмелилась"

Примеры: Dare - Осмелилась
And I didn't dare tell anyone. И я не осмелилась рассказать хоть кому-нибудь.
I am surprised she would ever dare to set foot in the place again. Я удивляюсь, как она вообще осмелилась подойти сюда.
For the first time in my life, I dare to imagine myself surrounded by beauty. Впервые в своей жизни я осмелилась представить вокруг себя красоту.
I didn't dare with everyone staring. Я бы не осмелилась, все бы увидели.
You undressed my upper clothes but you didn't dare to touch the lower ones. Ты раздела меня сверху, но не осмелилась прикоснуться к низу.
I dare tell you this because you know what I mean. Я осмелилась сказать тебе это, потому что ты знаешь, что я имею в виду.
Secondly, how dare you refer to... Во-вторых, как ты осмелилась обратиться к...
I didn't dare come out. Собака сильно лаяла, я не осмелилась выйти.
No, I didn't dare, in case of fingerprints. Нет, я не осмелилась, на случай отпечатков пальцев.
She wouldn't dare to come here Она бы не осмелилась сюда прийти.
How dare you bring this guy in here? Как ты осмелилась привести его сюда?
How dare you say all those things to my fella? Как ты осмелилась говорить это моему парню?
Would you dare get rid of this curse if you could? Ты бы осмелилась избавиться от этого проклятья, если бы могла?
today, you dare to call your father's culture a farce! Ты осмелилась назвать культуру твоего отца фарсом!
How dare you enter the Grinch's lair? Как осмелилась тьы... войти в логово Гринча?
How dare she order us to make pancakes! Она осмелилась заставить нас делать корейские блинчики.
What are you thinking, dare she ask? О чем ты думаешь, осмелилась спросить она?
This is why I have decided to try to write something in my own mild language and I dare send into daylight one story from my collection and ask you to include it in your publication. Вот почему я решила попробовать написать что-то на своем собственном мягком языке, и я осмелилась отправить одну историю из моей коллекции и прошу Вас включить его в публикацию.
I would say that Albania does not dare to misconstrue this rightful principle of international law, as stipulated in all the relevant international documents. я хотел бы сказать, что Албания не осмелилась бы неправильно истолковать этот справедливый принцип международного права, как предусматривается во всех соответствующих международных документах.
Today in The Paradise, how dare you speak to me as you did? I? Как ты осмелилась сегодня в "Парадизе" так разговаривать со мной?
She didn't dare wear it? Сама она не осмелилась надеть?
I do not dare to refuse him. Я не осмелилась отказать ему.
I don't dare tell him Я не осмелилась сказать ему.
I dare express any view at all. Я осмелилась сказать хоть что-то.
Didn't dare do it on the plane. В самолете закурить не осмелилась.