Английский - русский
Перевод слова Daniel
Вариант перевода Дэниелу

Примеры в контексте "Daniel - Дэниелу"

Примеры: Daniel - Дэниелу
If it were to help Daniel, then... Если бы это помогло Дэниелу, то...
I'm doing it to help Daniel. Я делаю это, чтобы помочь Дэниелу.
Well, you certainly helped Daniel, didn't you? Да, ты определенно помогла Дэниелу, да?
And would you mind just giving this card to Daniel? И можно тебя попросить передать эту открытку Дэниелу?
But why would Daniel want to blow himself up? Но зачем Дэниелу нужно взрывать самого себя?
First, why would Daniel want to set the explosives? Во-первых, зачем Дэниелу понадобилось закладывать заряд?
Eventually, and he told me that Zeta was a very good nanny to Lucy and Daniel - they adored her. И он сказал мне, что Зита была замечательной нянькой Люси и Дэниелу - они обожали её.
Can you imagine what it was like for Daniel? Можете представить, каково было Дэниелу?
After an extended period, and severe damage thanks to Daniel Drumm the New Avengers dissolve, and Cage sells the mansion back to Stark for five dollars. После продолжительного периода и тяжелого урона благодаря Дэниелу Драмму Новые Мстители растворяются, а Кейдж продает особняк обратно Старку за пять долларов.
You need to tell Daniel to back that truck up, That you can take care of yourself. Ты должна сказать Дэниелу вернуть все на прежние места тогда ты сможешь позаботиться о себе.
And I'm glad you're getting to see Daniel, too. А еще я рада, что ты едешь к Дэниелу.
What did Daniel and Teal'c find out? Что удалось выяснить Дэниелу и Тилку?
Have you told Daniel yet of your previous relationship with Fisher? Ты сказала Дэниелу о ваших прошлых отношениях с Фишером?
We will see no more of him, and there is no-one left to tell Daniel. Мы его больше не увидим, и не осталось никого, кто скажет Дэниелу.
Will you tell Daniel I had to go? Скажешь Дэниелу, что мне надо уйти?
Well, I wish I could, but I still haven't told Daniel that I'm leaving his father. Мне хотелось бы, но я еще не сказала Дэниелу, что ухожу от его отца.
As a matter of fact, he reviewed his will with me, and I know full well what was coming to me and to my son, Daniel. Вообще-то, он написал свое завещание на меня и я прекрасно знаю, что переходило ко мне и к моему сыну, Дэниелу.
Janet and I have been talkin' about the possibility of maybe Daniel leavin' for a little while. Мы с Джанет говорили о том, что, возможно, Дэниелу придётся уехать на какое-то время.
We think Ian Parks found the treasure and told Daniel Morgan, who then murdered him so that he could keep it for himself. Мы думаем, Йен Паркс нашёл сокровище и рассказал Дэниелу Моргану, который затем его и убил, чтобы приберечь находку для себя.
The amendment makes it so the only way Daniel can fully access his trust before he turns 30 is to get married. Поправка оставляет Дэниелу только один способ получить полный доступ к его трастовому фонду до того, как ему исполнится 30 - жениться.
Why would I be jealous of Daniel? С чего бы мне ревновать к Дэниелу?
And you are the perfect height to pair with Phillip's friend, Daniel, who stopped growing after being a kid gymnast. А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой.
That's thoughtful, Ted, but I, I mean, Daniel would have to be comfortable with it, above all. Это заботливо, Тэд, но я хочу сказать о том, что прежде всего Дэниелу должно быть комфортно.
That is so thoughtful of you, Jared, but I don't think Daniel really wants these things anymore. Это так предусмотрительно с твоей стороны, Джаред, но не думаю, что Дэниелу еще понадобятся эти вещи.
O'Neill... Should we not be assisting Daniel Jackson with the translation? О'Нилл... разве мы не должны помогать Дэниелу Джексону с переводом?