If it were to help Daniel, then... |
Если бы это помогло Дэниелу, то... |
I'm doing it to help Daniel. |
Я делаю это, чтобы помочь Дэниелу. |
Well, you certainly helped Daniel, didn't you? |
Да, ты определенно помогла Дэниелу, да? |
And would you mind just giving this card to Daniel? |
И можно тебя попросить передать эту открытку Дэниелу? |
But why would Daniel want to blow himself up? |
Но зачем Дэниелу нужно взрывать самого себя? |
First, why would Daniel want to set the explosives? |
Во-первых, зачем Дэниелу понадобилось закладывать заряд? |
Eventually, and he told me that Zeta was a very good nanny to Lucy and Daniel - they adored her. |
И он сказал мне, что Зита была замечательной нянькой Люси и Дэниелу - они обожали её. |
Can you imagine what it was like for Daniel? |
Можете представить, каково было Дэниелу? |
After an extended period, and severe damage thanks to Daniel Drumm the New Avengers dissolve, and Cage sells the mansion back to Stark for five dollars. |
После продолжительного периода и тяжелого урона благодаря Дэниелу Драмму Новые Мстители растворяются, а Кейдж продает особняк обратно Старку за пять долларов. |
You need to tell Daniel to back that truck up, That you can take care of yourself. |
Ты должна сказать Дэниелу вернуть все на прежние места тогда ты сможешь позаботиться о себе. |
And I'm glad you're getting to see Daniel, too. |
А еще я рада, что ты едешь к Дэниелу. |
What did Daniel and Teal'c find out? |
Что удалось выяснить Дэниелу и Тилку? |
Have you told Daniel yet of your previous relationship with Fisher? |
Ты сказала Дэниелу о ваших прошлых отношениях с Фишером? |
We will see no more of him, and there is no-one left to tell Daniel. |
Мы его больше не увидим, и не осталось никого, кто скажет Дэниелу. |
Will you tell Daniel I had to go? |
Скажешь Дэниелу, что мне надо уйти? |
Well, I wish I could, but I still haven't told Daniel that I'm leaving his father. |
Мне хотелось бы, но я еще не сказала Дэниелу, что ухожу от его отца. |
As a matter of fact, he reviewed his will with me, and I know full well what was coming to me and to my son, Daniel. |
Вообще-то, он написал свое завещание на меня и я прекрасно знаю, что переходило ко мне и к моему сыну, Дэниелу. |
Janet and I have been talkin' about the possibility of maybe Daniel leavin' for a little while. |
Мы с Джанет говорили о том, что, возможно, Дэниелу придётся уехать на какое-то время. |
We think Ian Parks found the treasure and told Daniel Morgan, who then murdered him so that he could keep it for himself. |
Мы думаем, Йен Паркс нашёл сокровище и рассказал Дэниелу Моргану, который затем его и убил, чтобы приберечь находку для себя. |
The amendment makes it so the only way Daniel can fully access his trust before he turns 30 is to get married. |
Поправка оставляет Дэниелу только один способ получить полный доступ к его трастовому фонду до того, как ему исполнится 30 - жениться. |
Why would I be jealous of Daniel? |
С чего бы мне ревновать к Дэниелу? |
And you are the perfect height to pair with Phillip's friend, Daniel, who stopped growing after being a kid gymnast. |
А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой. |
That's thoughtful, Ted, but I, I mean, Daniel would have to be comfortable with it, above all. |
Это заботливо, Тэд, но я хочу сказать о том, что прежде всего Дэниелу должно быть комфортно. |
That is so thoughtful of you, Jared, but I don't think Daniel really wants these things anymore. |
Это так предусмотрительно с твоей стороны, Джаред, но не думаю, что Дэниелу еще понадобятся эти вещи. |
O'Neill... Should we not be assisting Daniel Jackson with the translation? |
О'Нилл... разве мы не должны помогать Дэниелу Джексону с переводом? |